This is my wedding,so you shouldn't steal my thunder.
這是我的婚禮樟澜,所以你不應(yīng)該搶了我的風頭爹谭。
We are locked out,Now we are in a pickle.
我們被鎖在門外猛们,這下我們處境困難了错览。
I am gonna go grab a bite.I am so hungry.
我剛要吃東西档押,我太餓了琳骡。
I wanna name my son Ben. I just cook it up.
我想給我兒子取名本锅论,我剛想出來的。
We had a happy chit-chat.We talked about everything.
我們聊得很開心楣号,我們無所不談最易。
We did it wrong.Let's start from scratch again.
我們做錯了,讓我們從頭再來炫狱。
You‘re such a drama queen! It's no big deal.
你太小題大做了藻懒,這不是什么大不了的事情。
We need to ** level ourselves some wiggle room** when're negotiating the deal.
我們談判業(yè)務(wù)的時候需要給自己留一些回旋余地视译。
Somone's pants are on fire!
某些人的謊言要被當眾戳穿嬉荆。