? ? ? ? ? ? ? ? 《風流子·秋郊即事》
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 清·納蘭性德
平原草枯矣南蹂,重陽后、黃葉樹騷騷餐蔬。記玉勒青絲碎紊,落花時節(jié),曾逢拾翠樊诺,忽聽吹簫仗考。今來是、燒痕殘碧盡词爬,霜影亂紅凋秃嗜。秋水映空,寒煙如織顿膨,皂雕飛處锅锨,天慘云高。
人生須行樂恋沃,君知否必搞?容易兩鬢蕭蕭。自與東君作別囊咏,刬地無聊恕洲。算功名何許塔橡,此身博得,短衣射虎霜第,沽酒西郊葛家。便向夕陽影里,倚馬揮毫泌类。
譯文
重陽節(jié)過后癞谒,平原上的草都枯萎了,黃葉在疾風中凋落刃榨。記得春日騎馬來此踏青時弹砚,多么的意氣風發(fā)。如今故地重游已是蕭瑟肅殺枢希,空曠凋零迅栅。秋水映破長空,寒煙彌漫晴玖,蒼穹飛雕,一片蒼茫为流。
人生在世呕屎,年華易逝,須及時行樂敬察。春天過后秀睛,依舊心緒緒無聊。想想功名利祿算得了什么莲祸,不若借酒射獵蹂安,英姿勃發(fā),在夕陽下?lián)]毫潑墨那是何等暢快锐帜。
注釋
騷騷:秋日風吹草木聲田盈。
玉勒(lè)青絲:玉飾之馬銜及馬韁繩。此代指騎馬游春缴阎。
拾翠:拾取翠鳥羽毛作首飾允瞧。后多代指女子或女子游春踏青。
寒煙如織:清寒濃郁的煙霧彌漫在四處蛮拔。
皂(zào)雕(diāo):一種黑色的大型猛禽述暂。
天慘(cǎn):天色昏暗不明。
東君:司春之神建炫。
刬(chǎn)地:只是畦韭、依舊、照舊肛跌。
短衣射虎:短衣艺配,打獵的裝束察郁。射虎,用漢李廣故事妒挎∩《史記·李將軍列傳》:“廣所居郡,聞有虎酝掩,嘗自射之鳞芙。及居右北平,射虎期虾,虎騰傷廣原朝,廣亦竟射殺之∠獍”后在詩詞中常以此形容英雄氣概喳坠、英勇豪邁。