車遙遙篇
南宋【范成大】
車遙遙,馬憧憧俏扩。
君游東山東復東糜工,安得奮飛逐西風。
愿我如星君如月录淡,夜夜流光相皎潔捌木。
月暫晦,星常明嫉戚。
留明待月復刨裆,三五共盈盈。
譯文:
驛馬奔馳在長遠的路途彬檀,一路上馬蹄飛躍帆啃,馬影搖曳晃動著。
你驛馬長游泰山之東窍帝,要曳著秋風才能往東又向東的追游著努潘。
多么祈望我是星星你是月,每一個夜里你我光明潔白的光彩輝映著坤学。
秋夜疯坤!月兒常暮掩在云堆里,而星星卻輝映高掛著深浮,多么的期待月兒的出現(xiàn)压怠!
期待那十五月圓盈滿時,你我星月皎潔輝映成天之佳偶飞苇。
注釋:
遙遙:長遠的距離菌瘫。
憧憧:晃動洋闽,搖曳不定。
東山:泰山頂東側(山東省泰安縣)突梦。因為這里可以觀看日出時的美景诫舅,故稱為日觀峰。亦稱為東山宫患。
西風:秋風刊懈。
流光:光彩閃耀、輝映的樣子娃闲。
皎潔:光明潔白虚汛。
晦:昏暗不顯
三五:十五日。
盈盈:充滿的樣子皇帮。