前一段時(shí)間讀了中文版的《當(dāng)呼吸化為空氣》蓖捶,覺(jué)著有些言語(yǔ)不到之處,非得要看一看原文才肯罷休扁远。而原文給我最大的感受卻不是正文中患病后的輾轉(zhuǎn)難免與死生相隔的痛苦俊鱼,而是Paul的妻子Lucy寫(xiě)的自白書(shū)。
若說(shuō)Paul詳細(xì)地訴說(shuō)了從得知病情畅买,到回憶過(guò)往并闲,然后面對(duì)和處理,及至最后病入膏亡谷羞,無(wú)力回天焙蚓,有一條很清楚的脈絡(luò),能夠看見(jiàn)他對(duì)生活的眷戀和生命的珍惜,更能看見(jiàn)他骨子里所迸發(fā)的那種積極的精神购公。
相比較而言萌京,Lucy的文筆則顯得克制許多,她沒(méi)有把一肚子的委屈和傷心洋洋灑灑地潑出來(lái)宏浩,也許是因?yàn)樵赑aul過(guò)世以后她才寫(xiě)了這篇后記知残,因此更像是對(duì)這本書(shū)的一個(gè)補(bǔ)充。
一個(gè)人去世后比庄,他的家人們會(huì)怎么樣求妹?哭天搶地者有之,痛哭流涕者有之佳窑,但是制恍,傷心總歸是一時(shí)一刻的,人要活下去神凑,就要去吃飯净神、睡覺(jué)、工作溉委、學(xué)習(xí)鹃唯。在時(shí)間這一劑良藥面前,悲傷顯得無(wú)力瓣喊,它會(huì)從鋪天蓋地變成心底那一點(diǎn)難以言說(shuō)的痛坡慌。
“When Breath Becomes Air”,當(dāng)呼吸化為空氣藻三,有一些類(lèi)似于《圣經(jīng)》中所說(shuō)的洪橘,“塵歸塵,土歸土棵帽,”一切來(lái)自于虛空之中熄求,而最終又歸于虛空。
在世為人的時(shí)候會(huì)有那樣復(fù)雜而多樣的情感岖寞,歡樂(lè)抡四、痛苦、悲傷仗谆、嫉妒指巡、沮喪、害怕隶垮、難過(guò)藻雪、畏怯等等,不一而足狸吞,但當(dāng)呼吸停止的那一刻勉耀,所有的情感在這個(gè)人的身上都煙消云散了指煎。
Paul是幸運(yùn)的,在他治療的過(guò)程中便斥,有愛(ài)他的妻子至壤、父母以及親友的支持。即便如此也沒(méi)有抵擋住死神的腳步的臨近枢纠。
他回想起昔日的刻苦和辛勞像街,所用的言辭都是詼諧的,仿佛不是在回望自己的人生晋渺,反倒像是在評(píng)價(jià)別人的人生镰绎,就好似在看一出影視劇。當(dāng)劇落幕的時(shí)候木西,他也走了畴栖。
這本書(shū)是未完的,像是他的人生一樣八千,方寫(xiě)了一半不到吗讶,就潦草地停住了筆,帶著無(wú)限的缺憾和遺恨叼丑。
Lucy對(duì)Paul所寫(xiě)的文字之外進(jìn)行了增補(bǔ)关翎。作為讀者可以Lucy的文章中瞧見(jiàn)他們二人的情深意重扛门,也能瞧見(jiàn)他們因病魔阻隔而產(chǎn)生的悲愴和不舍鸠信。這兩種感情像是交織的絲線一般編在他們共同與病魔斗爭(zhēng)的日子四周。
人活著的時(shí)候论寨,總有很多星立,遺憾沒(méi)有得到,彌留之際葬凳,又發(fā)現(xiàn)有很多绰垂,遺憾無(wú)法抓住,正如健康的身體火焰,家人的陪伴等等劲装。
中文版將末尾一段譯作:
“在往后的生命中,你會(huì)有很多時(shí)刻昌简,要去回顧自己的過(guò)去占业,羅列出你去過(guò)的地方,做過(guò)的事纯赎,對(duì)這個(gè)世界的意義谦疾。
我衷心希冀,遇到這樣的時(shí)刻犬金,你一定不要忘了念恍,你曾經(jīng)讓一個(gè)將死之人的余生充滿了歡樂(lè)六剥。在你到來(lái)之前的歲月,我對(duì)這種歡樂(lè)一無(wú)所知峰伙。我不奢求這樣的歡樂(lè)永無(wú)止境疗疟,只覺(jué)得平和喜樂(lè),心滿意足瞳氓。此時(shí)此刻的當(dāng)下秃嗜,這是我生命中最重大的事《倥颍”
我想锅锨,這是Paul在生命最后的一段時(shí)光中對(duì)人生智慧的提煉,不僅僅是寫(xiě)給他的女兒Cady的箴言恋沃,也是對(duì)所有擁有健康身體看到此書(shū)的讀者的告誡必搞。