小組開(kāi)始了讀書(shū)活動(dòng)荡陷,翻翻家里塵封已久的書(shū),看到了這本迅涮,正好也是書(shū)單里推薦的废赞,《圣經(jīng)導(dǎo)讀:解經(jīng)原則》,本著不能浪費(fèi)的原則叮姑,開(kāi)始了讀這本書(shū)唉地,不過(guò)讀起來(lái)真是感覺(jué)很難進(jìn)行下去,都是比較學(xué)術(shù)的內(nèi)容传透,堅(jiān)持著讀了兩章耘沼,還是很有收獲。原來(lái)圣經(jīng)的翻譯工作是這么困難朱盐,為了盡量還原圣經(jīng)的原意群嗤,又能讓讀者理解,可能平時(shí)都沒(méi)有注意的一句話兵琳,可能在翻譯的時(shí)候都要廢掉一大筐腦細(xì)胞狂秘,很多話不能直譯,也不能曲解躯肌,加上各種語(yǔ)言的語(yǔ)法和單復(fù)數(shù)的限制者春,導(dǎo)致一些話還是會(huì)有一點(diǎn)點(diǎn)歧義。所以真的要研經(jīng)解經(jīng)清女,還是需要對(duì)照著看一下幾個(gè)版本钱烟,才可能更加準(zhǔn)確的明白原本的意思。
我們每一個(gè)讀經(jīng)的人嫡丙,也都是一個(gè)解經(jīng)的人忠售,在我們讀到某些章節(jié)的時(shí)候,會(huì)和我們的經(jīng)歷和知識(shí)聯(lián)系起來(lái)迄沫,就有了解釋稻扬,但可能是正確的,也很可能是錯(cuò)誤的羊瘩。所以我們都需要學(xué)習(xí)如何來(lái)正確的解經(jīng)泰佳。
摘抄一小段,“一段經(jīng)文現(xiàn)在的意義不可能是它原來(lái)所沒(méi)有的意義尘吗∈潘或者從正面說(shuō),經(jīng)文對(duì)我們真正的意義睬捶,乃是神最初說(shuō)話時(shí)所要表達(dá)的原意黔宛。這是起點(diǎn)∏苊常”臀晃。