職場下午茶

我這前半生專注于一個工作

那就是不停的換工作


把事情做得很累

最后你一定會離開

把事情做得很輕松

你就已經(jīng)成功

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市鸠儿,隨后出現(xiàn)的幾起案子涛贯,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖侠姑,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,204評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件创橄,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡莽红,警方通過查閱死者的電腦和手機妥畏,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,091評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門邦邦,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人醉蚁,你說我怎么就攤上這事燃辖。” “怎么了网棍?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,548評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵黔龟,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我滥玷,道長氏身,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,657評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任罗捎,我火速辦了婚禮观谦,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘桨菜。我一直安慰自己豁状,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,689評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布倒得。 她就那樣靜靜地躺著泻红,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪霞掺。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上谊路,一...
    開封第一講書人閱讀 51,554評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音菩彬,去河邊找鬼缠劝。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛骗灶,可吹牛的內(nèi)容都是我干的惨恭。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,302評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼耙旦,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼脱羡!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起免都,我...
    開封第一講書人閱讀 39,216評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤锉罐,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后绕娘,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體脓规,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,661評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,851評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年险领,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了抖拦。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片升酣。...
    茶點故事閱讀 39,977評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖态罪,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情下面,我是刑警寧澤复颈,帶...
    沈念sama閱讀 35,697評論 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站沥割,受9級特大地震影響耗啦,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜机杜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,306評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一帜讲、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧椒拗,春花似錦似将、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,898評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至堵未,卻和暖如春腋舌,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背渗蟹。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,019評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工块饺, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人雌芽。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,138評論 3 370
  • 正文 我出身青樓授艰,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親膘怕。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子想诅,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,927評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 江山不知愁 流水悠悠 我自花間走 驀回首 影在月下瘦 忽然惆悵 輕負(fù)許多春秋 誰為誰守候 夜已深透 窗下萬丈樓 獨...
    煙然s閱讀 397評論 1 3
  • 這部動畫片的中文翻譯官真有先見之明,雖然英文名字Zootopia直譯過來是“動物·托邦”岛心,可翻譯官還是選擇了“瘋狂...
    歪李諧說閱讀 440評論 0 2
  • 你想要什么来破?
    莫嵇雪閱讀 51評論 0 0
  • 做銷售的時候,我們不該想想能夠為客戶做點什么嗎忘古,能不能給他們制造點驚喜呢徘禁,怎么才能取得客戶的信任,滿足客戶...
    冬花開閱讀 339評論 0 0
  • 選了一條自己的路
    彈彈醬閱讀 181評論 0 0