有朋友問寫字豬娘侍,如果想要讀佛經(jīng),但對佛教的了解不深泳炉,應(yīng)該從哪本經(jīng)開始呢私蕾?其實個人的緣法不同,悟性各異胡桃,經(jīng)書并沒有哪一本可以說是絕對的入門級踩叭。
但很多朋友都反映說,佛經(jīng)好難讀翠胰,好難懂容贝。其實寫字豬也感同身受。當寫字豬第一次接觸佛經(jīng)的時候之景,就深切感受到了肉體凡胎的痛苦:辣么多的名相不明白斤富,辣么多的人名地名看上去好陌生,而且文風(fēng)和中國傳統(tǒng)的文言文還不大一樣锻狗,再加上辣么多字都不認識满力。。轻纪。油额。于是,頭開始痛了刻帚,眼開始花了潦嘶,怎么還有點困。崇众。掂僵。。
其實佛經(jīng)的難讀難懂顷歌,是可以理解的锰蓬。佛教起源于古代的印度,今天我們閱讀的許多佛經(jīng)眯漩,都是由梵文甚至巴利文的經(jīng)卷翻譯而來芹扭,更何況它們的翻譯者還是古人,譯成的中文也和我們今天的閱讀習(xí)慣大相徑庭。不同的經(jīng)書里面冯勉,同一個梵文詞語,有的是用音譯摹芙,有的是用意譯灼狰,譬如這里是“目連”,那里叫“勿伽羅”浮禾,叫“天抱”交胚,其實說的都是同一個人。
“第一眼懵逼盈电,第二眼放棄”的套路重復(fù)了好幾次之后蝴簇,寫字豬終于發(fā)現(xiàn)了一本適合對佛教感興趣,又可以教給你佛教基本常識匆帚,幫你以后的讀經(jīng)之路越走越順的經(jīng)書——《佛說四十二章經(jīng)》熬词。
四十二章經(jīng)的故事
一說起《四十二章經(jīng)》,就容易想到《鹿鼎記》吸重』ナ埃《鹿鼎記》的整個故事,就是以各路人等爭奪這些經(jīng)書為線索而展開的嚎幸。在文中颜矿,《四十二章經(jīng)》共有8本,分別對應(yīng)了滿洲八旗嫉晶,集齊了8本《四十二章經(jīng)》就可以得到滿洲入關(guān)時的寶藏藏寶圖骑疆!于是各路人馬為了《四十二章經(jīng)》掀起了無數(shù)恩怨情仇,血雨腥風(fēng)替废。箍铭。。
這些不過是金庸爺爺?shù)幕孟肓T了椎镣!真正的《四十二章經(jīng)》坡疼,并沒有這么大的秘密藏在其中,有的只是佛法的智慧和奧義衣陶。而且《四十二章經(jīng)》只有一本而已柄瑰,并沒有8本辣么多〖艨觯《佛說四十二章經(jīng)》教沾,顧名思義,是由釋迦佛所說的42段話集錄而成译断,把每一段稱為一章授翻,共42章。把它放在案頭,只是薄薄一本堪唐。上網(wǎng)看電子版巡语,也不過幾屏就可讀完。
說起《四十二章經(jīng)》傳入中國的故事淮菠,與東漢明帝劉莊有著直接的關(guān)系男公。相傳永平十年(公元67年),漢明帝某天晚上夢到了一個金色的人合陵,金人不僅身被金光枢赔,而且能夠飛行。第二天他召集群臣拥知,訴說了夢中的情景踏拜,并詢問他們那個金人是何方神圣。其中有一位博學(xué)的大臣低剔,叫做傅毅速梗,他答道:“聽說西方(印度)有一位得道的神,號稱為佛襟齿,能夠飛身于虛空中镀琉,全身環(huán)繞著光芒,陛下您夢見的那位大概就是佛蕊唐∥菟ぃ”漢明帝大喜,認為這是一個吉兆替梨。為了進一步地了解這位神秘的佛钓试,明帝派遣了包括秦景、蔡愔在內(nèi)的13位使者去往西域?qū)ぴL副瀑」可想而知,這13位使者經(jīng)歷了許多的艱難險阻糠睡,終于到達了天竺挽鞠。他們延請了兩位天竺國的高僧,隨他們一起回到中原狈孔。這兩位高僧信认,一位叫做攝摩騰,另一位叫做竺法蘭均抽。隨他們而來的還有一些佛經(jīng)和佛像嫁赏,他們回到中原之后,便開始著手翻譯佛經(jīng)油挥。據(jù)傳潦蝇,現(xiàn)在的《佛說四十二章經(jīng)》款熬,就是當時他們翻譯出來的。他們譯經(jīng)的場所攘乒,就是現(xiàn)在洛陽的白馬寺贤牛。白馬寺也因為當時是以白馬馱載著經(jīng)卷而得名,當仁不讓地成為了中國佛教的“祖庭”则酝。
四十二章經(jīng)的內(nèi)容
《四十二章經(jīng)》是從印度傳到中國的第一部重要佛教經(jīng)典著作殉簸,也是中國譯出的第一部佛教經(jīng)典〉炭可是在古代的天竺喂链,并沒有一部相對應(yīng)的經(jīng)是叫做《四十二章經(jīng)》的返十。沒有原本妥泉,何來“譯”之說呢?其實有不少人懷疑過洞坑,《四十二章經(jīng)》會不會是東晉時候由中國人創(chuàng)作的“偽經(jīng)”呢盲链?現(xiàn)今的研究表明,此種說法是站不住腳的:
1. 《后漢書》中迟杂,襄楷在延熹九年(166年)上書漢桓帝的奏章中刽沾,曾引用《四十二章經(jīng)》的內(nèi)容,證明在東漢時它已經(jīng)傳入了中國排拷。
2. 通過對比發(fā)現(xiàn)侧漓,《四十二章經(jīng)》與西域的《法句經(jīng)》內(nèi)容多有重合,這說明這本經(jīng)書確實是由西域傳入我國监氢,而非晉人偽作布蔗。
那么問題來了,既然這部經(jīng)書是譯自佛教的《法句經(jīng)》浪腐,為什么不直接把《法句經(jīng)》給翻譯出來纵揍,而是只翻譯其中的42段話呢?為什么要把這42段話單獨集結(jié)出來作為一冊新的經(jīng)書呢议街?
別忘了泽谨,這次西域考察活動的最終贊助人,就是我們的東漢明帝本人特漩。那十三位使者和兩位西域高僧可是要對漢明帝負責(zé)的哦~這部經(jīng)書一經(jīng)譯出吧雹,首先必然要上呈帝王御覽。得為我們的漢明帝解夢巴可怼吮炕!所以可以這樣理解,這本經(jīng)書是專門為帝王了解佛教專用的“高級定制”版42K純干貨访得,是一本“佛教基礎(chǔ)知識一本全”性質(zhì)的入門讀物龙亲。
理解了它的定位陕凹,我們就能明白這本書是多么的提綱挈領(lǐng),微言大義鳄炉。畢竟人家是一本“帝王備覽”岸虐摇!它的內(nèi)容言簡意賅拂盯,譬喻豐富佑女,語句十分傳神精妙,只用電腦兩三屏的篇幅谈竿,就把佛教基本綱領(lǐng)团驱,修行體系,重要概念和基本教義都講得清清楚楚空凸,如同水清月現(xiàn)一般嚎花。
這樣一部經(jīng)書,對佛教感興趣的你呀洲,值得擁有紊选。
四十二章經(jīng)怎么讀
廢什么話!當然是一字一字讀道逗,一句一句地讀啦兵罢。
其實寫字豬重點不是要講這個,而是想給大家提供幾個小小的角度滓窍。帶著幾個小小的問題去讀卖词,會讓你的讀經(jīng)之旅如同服用了藿香正氣,再也不用擔(dān)心打瞌睡啦~
1.佛陀的本名真的是“喬達摩·悉達多”么吏夯?他的這個名字有怎樣的來歷此蜈?
2.佛教的修行體系是怎樣的呢?每一個果位要向上一級修煉锦亦,需要經(jīng)過怎樣的過程呢舶替?
3. 四十二章經(jīng)的經(jīng)文,是偏重我們今天說的小乘佛教的內(nèi)容杠园,還是偏重大乘佛家的內(nèi)容呢顾瞪?
3.四十二章經(jīng)的比喻,有哪些可以背起來抛蚁,日后用到自己的文章里呢陈醒?
4.什么是“因”,什么是“緣”瞧甩,什么又是“萬法皆空”呢钉跷?
5.四十二章經(jīng)里面的內(nèi)容,有沒有可能會引起帝王反感的內(nèi)容呢肚逸?有沒有和中國傳統(tǒng)道德相違背的呢爷辙?那么看看兩位高僧是如何聰明地處理的呢彬坏?
如果你有心,就帶著這些問題膝晾,開始一場發(fā)現(xiàn)之旅吧~
結(jié)語
如果東漢明帝夜夢金人的傳說是真的的話栓始,那么佛教的傳入,真的可以說是一個偶然血当,一個美麗的意外幻赚,也是一場最為成功的“西學(xué)東漸”。今時今日臊旭,中國文化已經(jīng)和佛教難解難分落恼,不分彼此。
佛說一切法离熏,為度一切心佳谦。套用一個有名的句式:你讀或者不讀,佛經(jīng)就在那里撤奸,不悲不喜吠昭;你覺或者不覺喊括,佛就在你心里胧瓜,不棄不離。