【原文】子曰:“君子喻于義鸭丛,小人喻于利∶教瑁”
【翻譯】孔子說:“君子知曉何為道義,小人知曉利益来庭《饰担”
【我的理解】
古人解讀此章,有義利之辨月弛。云:義肴盏,天理之所宜。利帽衙,人情之所欲菜皂。
意思是說,君子做人做事厉萝,不以個人情緒恍飘、本能為依據(jù),而以自然天理為依據(jù)谴垫。小人則正好相反章母。
需要重申,《論語》當中翩剪,君子和小人多數(shù)指的是身份乳怎,而不是人格。所以前弯,不一定帶有褒貶之意蚪缀。此章只是孔子將便被君子和小人的核心,歸納起來恕出,就是義利之辨询枚。
君子并非不取利,而是取利之前浙巫,先以“義”判斷此利可取否哩盲。
故而孔子有言:富,人之所欲也,不以其道得之廉油,不處也惠险。有言:富而可求也,雖執(zhí)鞭之士抒线,吾亦為之班巩。如不可求,從吾所好嘶炭。
所以抱慌,不要極端的認為,君子只講義而不要利眨猎,這也是小人的淺薄之見抑进。