Carol: What a strange girl you are.
Therese: Why?
Carol: Flung out of space.
縹緲宇宙桌吃,天使梭巡
My angel, Flung out of space.
Carol 給 Therese 的來信:
Dearest. There are no accidents. 我最親愛的,這一切都不是意外。
and he would have found us one way or another. 他總會知道我們之間的事情吧寺。
Everything comes full circle. 時間萬事,千回百轉(zhuǎn)終回原點烟瞧。
Be grateful it was sooner rather than later. 我們要慶幸它現(xiàn)在就發(fā)生了材泄,而不是拖的更久了。
You'll think it harsh of me to say so. 你會認(rèn)為我這么說很殘忍。
but no explanation I offer will satisfy you. 但我無法給你一個讓你滿意的解釋隧甚。
Please don't be angry when I tell you that you seek resolutions and explanations because you're young.?
請不要生氣车荔,當(dāng)我告訴你:因為你年輕,所以你會尋求解釋和辦法戚扳。
But you will understand this one day. 但是有一天你會明白的忧便。
And when it happens, I want you to imagine me there. 當(dāng)那天到來時,我希望你能想象我會在那里帽借。
Our lives stretched out ahead of us, a perpetual sunrise. 我們的生命將在那里延伸交匯珠增,如同永恒的日出。
But until then, there must be no contact between us. 但是在那之前宜雀,我們之間不能有任何聯(lián)系切平。
I have much to do, and you, my darling, even more. 我需要做很多事情,而你辐董,我親愛的悴品,你需要做的更多。
Please believe that I would do anything to see you happy. 請相信简烘,為了讓你快樂苔严,我愿意做任何事。
And so I do the only thing I can -- I release you. 而我唯一能做的就是放手孤澎,讓你走届氢。