春秋戰(zhàn)國(guó)亏镰,周天子扯旷,氣數(shù)已盡,諸侯強(qiáng)大索抓,天下大亂钧忽,各諸侯之間戰(zhàn)火不絕某抓,民不聊生。各家學(xué)術(shù)惰瓜,百家爭(zhēng)鳴否副,紛紛出來(lái)制定治國(guó)之策,其中為代表的由儒家孔子仁愛(ài)和墨子兼愛(ài)的爭(zhēng)論崎坊,莊子認(rèn)為备禀,如無(wú)物化,到至人之脫變奈揍,終非大道曲尸,為圣人相對(duì)盜賊,圣人的概念不滅男翰,盜賊的概念也不滅另患。圣人處事應(yīng)該:無(wú)用之庸,有道則出蛾绎,無(wú)道則隱昆箕。一個(gè)稱(chēng)的上正法大道者,必須能夠保全自己租冠,方能成為正法鹏倘,而正法保全的方法外表是無(wú)用至極,而社會(huì)需要大法之時(shí)才有用顽爹,為有道則出纤泵,所以稱(chēng)為無(wú)用之大用,請(qǐng)看莊子下面的經(jīng)典論述镜粤。
原文:顏闔將傅衛(wèi)靈公大子捏题,而問(wèn)于蘧伯玉曰:“有人于此,其德天殺肉渴。與之為無(wú)方公荧,則危吾國(guó);與之為有方黄虱,則危吾身稚矿。其知適足以知人之過(guò),而不知其所以過(guò)捻浦。若然者,吾奈之何桥爽?”
顏闔即將去做衛(wèi)國(guó)太子的老師朱灿, 就問(wèn)伯玉: ?有這樣一個(gè)人,他的品行是天性好殺钠四,殘忍盗扒。和他相處教導(dǎo)無(wú)方跪楞,那就危害我們的國(guó)家。和他相處教導(dǎo)有方侣灶,那也會(huì)危害自己甸祭,(因?yàn)椋┧恢绖e人的過(guò)錯(cuò),卻不知道自己的過(guò)錯(cuò)褥影。假如這樣的話(huà)池户,我怎么辦呢?
原文:蘧伯玉曰:“善哉問(wèn)乎凡怎!戒之慎之校焦,正女身也哉!形莫若就统倒,心莫若和寨典。雖然,之二者有患房匆。
伯玉說(shuō): 妙八食伞!問(wèn)的好浴鸿!要防備墓猎,謹(jǐn)慎的處理,端正你自己的品行赚楚,表面不如順勢(shì)而為毙沾,內(nèi)心不如潛移默化他,和:平和宠页,慢慢調(diào)和左胞。即使這樣,這二個(gè)都還是有問(wèn)題的举户。
原文:就不欲入烤宙,和不欲出。形就而入俭嘁,且為顛為滅躺枕,為崩為蹶。
就:順勢(shì)供填,和:慢慢調(diào)和拐云。順勢(shì)而為不能放縱,潛移默化不能太急近她。外表順從太過(guò)放縱叉瘩,且:接近,顛:撲倒粘捎,接近跌倒而被毀滅薇缅,(你這樣)就崩潰失敗了危彩。
原文:心和而出,且為聲為名泳桦,為妖為孽汤徽。彼且為嬰兒,亦與之為嬰兒灸撰。
如果內(nèi)心平和太過(guò)谒府,就接近為了聲名而作,就如獻(xiàn)媚作害了梧奢。他如象天真的孩子狱掂,那你也與他一般。
原文:彼且為無(wú)町畦亲轨,亦與之為無(wú)町畦趋惨;彼且為無(wú)崖,亦與之為無(wú)崖惦蚊。達(dá)之器虾,入于無(wú)疵。
他如果與你有界限蹦锋,你也與他一樣有界限兆沙,他如果與你沒(méi)有隔閡,那也與他一樣沒(méi)有隔閡莉掂。只有潛移默化地引導(dǎo)葛圃,才能沒(méi)有過(guò)錯(cuò)。
原文:“汝不知夫螳螂乎憎妙?怒其臂以當(dāng)車(chē)轍库正,不知其不勝任也,是其才之美者也厘唾。
你不知道螳螂嗎褥符?用力用臂想擋住行駛的車(chē)輪,不知道它不能承擔(dān)抚垃,還以為自己有多厲害喷楣。
原文:戒之,慎之鹤树!積伐而美者以犯之铣焊,幾矣。汝不知夫養(yǎng)虎者乎魂迄?不敢以生物與之粗截,為其殺之之怒也;不敢以全物與之捣炬,為其決之之怒也熊昌。
防備,謹(jǐn)慎笆帷婿屹!過(guò)多的顯示自己的才能就會(huì)觸犯他,接近危險(xiǎn)了推溃。你不知道養(yǎng)虎的人昂利?不會(huì)用活物去喂養(yǎng),這樣會(huì)激發(fā)老虎的嗜殺之性铁坎,不會(huì)用整個(gè)生物去喂養(yǎng)蜂奸,這樣會(huì)引發(fā)老虎兇殘之性。
原文:時(shí)其饑飽硬萍,達(dá)其怒心扩所。虎之與人異類(lèi)而媚養(yǎng)己者朴乖,順也祖屏;故其殺者,逆也买羞。
知道老虎饑飽時(shí)間袁勺,知道老虎殺戮兇殘的秉性。老虎和人的秉性雖然不一樣畜普,卻也能讓老虎在養(yǎng)虎人面前變得溫順期丰,(這是因?yàn)轲B(yǎng)虎的人知道)順其自然的秉性。所以被殺的人吃挑,都是因?yàn)椴涣私舛嫠谋浴?/p>
原文:夫愛(ài)馬者钝荡,以筐盛矢,以蜄盛溺儒鹿。適有蚊虻仆緣化撕,而拊之不時(shí),則缺銜毀首碎胸约炎。意有所至而愛(ài)有所亡植阴,可不慎邪!”
愛(ài)惜馬的人圾浅,用筐裝馬糞掠手,矢:是指動(dòng)物拉屎以標(biāo)地界。用蛤殼裝尿狸捕。這時(shí)正好有只牛虻叮咬它喷鸽,隨手拍牛氓但是不適時(shí)間讓馬受驚,馬咬破馬嚼子毀壞韁繩弄壞配飾灸拍。本來(lái)愛(ài)惜的本意卻弄巧成拙做祝,可不能不謹(jǐn)慎對(duì)待砾省!
原文:匠石之齊,至于曲轅混槐,見(jiàn)櫟社樹(shù)编兄。其大蔽數(shù)千牛,絜之百?lài)牵涓吲R山狠鸳,十仞而后有枝,其可以為舟者旁十?dāng)?shù)悯嗓。
石木匠去齊國(guó)件舵,來(lái)到曲轅,見(jiàn)一個(gè)櫟樹(shù)當(dāng)作神樹(shù)脯厨。它大的可以覆蓋數(shù)千牛的范圍铅祸,粗有百人之圍,高都快接近山巔了俄认,離地八十尺的地方才有分枝个少,它可以做船差不多十幾艘。
原文:觀者如市眯杏,匠伯不顧夜焦,遂行不輟。弟子厭觀之岂贩,走及匠石茫经,曰:“自吾執(zhí)斧斤以隨夫子,未嘗見(jiàn)材如此其美也萎津。先生不肯視卸伞,行不輟,何邪锉屈?”
觀看的人多如趕集荤傲,石木匠看都不看,腳步不停颈渊。他徒弟停在那里看個(gè)不夠遂黍,趕上師父,說(shuō):自我拿起斧子跟隨師父起俊嗽,就沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這樣木材有如此好的雾家。(木匠眼里樹(shù)就是木材。)師父看都沒(méi)看绍豁,腳步都不停芯咧,是何道理啊?
原文:曰:“已矣敬飒,勿言之矣邪铲!散木也,以為舟則沈驶拱,以為棺槨則速腐霜浴,以為器則速毀晶衷,以為門(mén)戶(hù)則液樠蓝纲,以為柱則蠹。是不材之木也晌纫,無(wú)所可用税迷,故能若是之壽∏率”
石木匠說(shuō):算了吧箭养,不用說(shuō)它了,這個(gè)是廢木哥牍,用來(lái)做船就會(huì)沉毕泌,用來(lái)做棺槨就馬上腐爛,用來(lái)做家具就馬上會(huì)毀壞嗅辣,用來(lái)做門(mén)窗就會(huì)很快流出漿汁而干裂撼泛,用來(lái)做柱子就馬上被蛀空。是沒(méi)有用處的樹(shù)木澡谭,沒(méi)有地方可用愿题,所以能夠讓它長(zhǎng)壽。
原文:匠石歸蛙奖,櫟社見(jiàn)夢(mèng)曰:“女將惡乎比予哉潘酗?若將比予于文木邪?夫柤梨橘柚雁仲,果蓏之屬仔夺,實(shí)熟則剝,剝則辱攒砖;
石木匠回家缸兔,匠石歸,夢(mèng)見(jiàn)櫟樹(shù)神說(shuō):你都拿什么來(lái)和我比較祭衩?文木:這里與散木對(duì)應(yīng)灶体,稱(chēng)為有用之木。你將我和有用之木來(lái)比較嗎掐暮?那些楂蝎抽、梨、橘、柚都屬于果樹(shù)樟结,果實(shí)成熟就會(huì)被打落养交,枝干也會(huì)受損傷。
原文:大枝折瓢宦,小枝泄碎连。此以其能若其生者也,故不終其天年而中道夭驮履,自掊擊于世俗者也鱼辙。物莫不若是。
大枝被折斷玫镐,小枝被拿走倒戏。這個(gè)都是因?yàn)樗麑?shí),所以不能久活而中途夭折恐似,自身引來(lái)世人的破壞杜跷。萬(wàn)物莫不過(guò)如此。
原文:且予求無(wú)所可用久矣矫夷,幾死葛闷,乃今得之,為予大用双藕。使予也而有用淑趾,且得有此大也邪?且也若與予也皆物也蔓彩,奈何哉其相物也治笨?而幾死之散人,又惡知散木赤嚼!”
況且我所求無(wú)所可用的辦法很久了旷赖,(只要有一點(diǎn)點(diǎn)有用)幾乎就被砍死,到現(xiàn)在我才找到這個(gè)生存的辦法(無(wú)所可用)更卒,這個(gè)才是我的大用啊等孵。讓我也有用處的話(huà),(世人)還能讓我活到那么大嗎蹂空?并且你與我都是物俯萌,你這樣看待物的有用無(wú)用?這樣你就接近死人般那樣的沒(méi)有用了上枕,又怎么能知道無(wú)用的真正生存的道理呢咐熙!
原文:匠石覺(jué)而診其夢(mèng)。弟子曰:“趣取無(wú)用辨萍,則為社何邪棋恼?”曰:“密!若無(wú)言!彼亦直寄焉爪飘,以為不知己者詬厲也义起。不為社者,且?guī)子恤搴跏ζ椋∏乙脖似渌Ec眾異默终,而以義喻之,不亦遠(yuǎn)乎犁罩!”
石木匠醒來(lái)把夢(mèng)告訴徒弟齐蔽。徒弟說(shuō):意取無(wú)用之道,那怎樣建樹(shù)可以讓世人敬仰的昼汗?石木匠說(shuō):閉言肴熏!不能說(shuō)!它不過(guò)是一個(gè)依托罷了顷窒,作為不了解就會(huì)譏諷辱罵。不為神樹(shù)源哩,就面臨被砍伐鞋吉!況且它的保全之法與眾不同,如果用常理(有用無(wú)用)去了解它励烦,不就相去甚遠(yuǎn)拔阶拧!
原文:南伯子綦游乎商之丘坛掠,見(jiàn)大木焉有異赊锚,結(jié)駟千乘,隱將芘其所藾屉栓。
南郭子綦游玩在商丘一帶舷蒲,見(jiàn)一棵樹(shù)大的出奇,聚集四馬套的車(chē)千輛友多,在樹(shù)下庇蔭休息著牲平。
原文:子綦曰:“此何木也哉?此必有異材夫域滥!”
子綦說(shuō):這是什么樹(shù)纵柿?這一定是特殊樹(shù)種!
原文:”仰而視其細(xì)枝启绰,則拳曲而不可以為棟梁昂儒,俯而視其大根,則軸解而不可以為棺樜伞渊跋;咶其葉,則口爛而為傷;嗅之刹枉,則使人狂酲叽唱,三日而不已。
仰頭觀看它的枝條微宝,歪歪扭扭不可用作大梁棺亭,低頭察看它的主干,樹(shù)心裂開(kāi)不可用作棺槨蟋软,舔一下葉子镶摘,就口爛而受傷。聞一下岳守,就讓人爛醉凄敢,三日也不會(huì)醒來(lái)。
原文:子綦曰:“此果不材之木也湿痢,以至于此其大也涝缝。嗟乎神人,以此不材譬重【艽”
子綦說(shuō)”這果然是棵無(wú)用的樹(shù),所以才長(zhǎng)的大如此的大臀规。哎滩援!那些脫俗的神人,如此棵大樹(shù)一樣無(wú)用塔嬉。(無(wú)才之大才)
原文:宋有荊氏者玩徊,宜楸柏桑。其拱把而上者谨究,求狙猴之杙者斬之恩袱;三圍四圍,求高明之麗者斬之记盒;七圍八圍憎蛤,貴人富商之家求椫傍者斬之。故未終其天年纪吮,而中道之夭于斧斤俩檬,此材之患也。
宋國(guó)的荊氏的地方碾盟,適合種宜楸樹(shù)柏樹(shù)和桑樹(shù)棚辽。它長(zhǎng)到兩手一合粗細(xì)的時(shí)候,需要栓猴子的樁子就把樹(shù)砍伐了冰肴。長(zhǎng)到三四圍粗的時(shí)候屈藐,需要作富貴人家的梁柱就把樹(shù)砍伐了榔组。長(zhǎng)到七八圍那么粗,達(dá)官富商之家用作整片棺槨就把樹(shù)砍伐了联逻。所以從沒(méi)有到天命所終的時(shí)候搓扯,就在半道夭亡于斧頭之下,這個(gè)就是有用的禍害包归。
原文:故解之以牛之白顙者與豚之亢鼻者锨推,與人有痔病者不可以適河。此皆巫祝以知矣公壤,所以為不祥也换可。此乃神人之所以為大祥也。
所以祭祀不用白額頭的牛高鼻的豬厦幅,和有痔瘡病的人去作祭祀供品沾鳄。這個(gè)皆是巫師知道的禁忌,看作是不詳?shù)娜泛_@些無(wú)用的祭祀物译荞,神人認(rèn)為才是無(wú)用的吉祥啊。
原文:支離疏者缚态,頤隱于齊磁椒,肩高于頂,會(huì)撮指天玫芦,五管在上,兩髀為脅 本辐。挫針治獬桥帆,足以胡口;鼓莢播精慎皱,足以食十人老虫。
叫支離疏的人,下巴長(zhǎng)在肚臍這里茫多,肩膀高過(guò)頭頂祈匙,后腦勺發(fā)髻向天,五官向天天揖,兩大腿為肋夺欲。給人縫衣洗衣,足可以糊口今膊,篩糠選米些阅,足可以養(yǎng)活十人。
原文:上征武士斑唬,則支離攘臂而游于其市埋;上有大役黎泣,則支離以有常疾不受功,上與病者粟缤谎,則受三鐘與十束薪帖努。
國(guó)君征兵拴清,支離人還在征兵人面前走來(lái)走去。國(guó)君征大役,支離人因?yàn)闅垙U免去大役稼钩,國(guó)君賑災(zāi),還受三鐘和十把材薪器钟。
原文:夫支離其形者斑司,猶足以養(yǎng)其身,終其天年姻政,又況支離其德者乎呆抑?
支離疏他的殘廢的形體,也可以養(yǎng)活自己汁展,終享天命鹊碍,又何況那些支離不全的品德呢?
原文:孔子適楚食绿,楚狂接輿游其門(mén)曰:“鳳兮鳳兮侈咕,何如德之衰也!來(lái)世不可待器紧,往世不可追也耀销。
孔子去往楚國(guó),楚狂接輿聞聲前來(lái)說(shuō):鳳啊鳳安簟熊尉!鳳:喻孔子。你是不是道行衰敗了掌腰?未來(lái)的世事不可期待狰住,過(guò)去的世事不可追了。
原文:天下有道齿梁,圣人成焉催植;天下無(wú)道,圣人生焉勺择。方今之時(shí)创南,僅免刑焉。福輕乎羽酵幕,莫之知載扰藕;禍重乎地,莫之知避芳撒。已乎已乎邓深。
天下有治未桥,圣人成就,天下無(wú)治芥备,圣人保身《ⅲ現(xiàn)在這個(gè)時(shí)期,僅僅為了免于刑罰萌壳。幸福的事輕如羽毛亦镶,不知道在哪里取的到。禍?zhǔn)聟s重如大地袱瓮,不知道哪里可以避開(kāi)缤骨。算了算了吧。
原文:臨人以德尺借!殆乎殆乎绊起,畫(huà)地而趨!迷陽(yáng)迷陽(yáng)燎斩,無(wú)傷吾行虱歪!吾行郤曲,無(wú)傷吾足栅表∷癖桑”
你逢人宣揚(yáng)道德!危險(xiǎn)啊危險(xiǎn)肮制俊萧落!畫(huà)出道德標(biāo)準(zhǔn)讓人去行事!荊棘荊棘跋捶 铐尚!不要阻礙我走路,歪歪曲曲的路岸咭觥!玫膀,不要傷我的腳矛缨。
原文:山木自寇也,膏火自煎也帖旨。桂可食箕昭,故伐之;漆可用解阅,故割之落竹。人皆知有用之用,而莫知無(wú)用之用也货抄。
山上的樹(shù)有用自身就招到砍伐述召,油脂可以生火自身招到焚盡朱转。桂樹(shù)皮可吃,所以砍伐它积暖。樹(shù)漆可用藤为,所以割。人都知道有用的用夺刑,而不知道無(wú)用之用(無(wú)用之大庸)缅疟。