上海的小學三年級英語教材有錯誤庙曙,把美國說成是America白华,說Canada和America 位于North America瓦胎,太滑稽了!
在美國的話,把美國說成America衷快,在口語是沒問題的宙橱。問題是,這個教材不是在美國發(fā)行蘸拔,會讓很多人心生反感师郑。嚴重的話,會讓人想起美國200多年前的宣稱“美洲是美國人的美洲的”門羅宣言调窍,這個宣言后來被美國個別總統(tǒng)和政客又加延申擴充宝冕,成了美國公開或暗地里干涉中美洲南美洲各國的理論依據和指導方針,也為美國在世界上(如亞歐)實施長臂管轄和干涉別國事務的綱領性精神邓萨。
其實地梨,美國人走出國門,一般都會說自己來自USA或US缔恳,而不說America宝剖,為的就是避免招人反感厭惡。你美國人代表了美洲歉甚,那巴西人万细、阿根廷人、智利人纸泄、委內瑞拉人說自己來自哪里呢赖钞?
網絡上有篇文章?meaning - What does "America" mean? - English Language & Usage Stack Exchange腰素,里面歐美人討論了把美國稱作America的使用場景和范圍,也基本上佐證了America的使用場合如上所述:
Citizens of the USA naturally refer to themselves as Americans and refer to the country as America.
When speaking to a person from Canada, he argued that it was incorrect to call the country America. Instead, I should be saying the United States (of America).
上面這頁教材中還有一個錯誤雪营,就是:They are from different countries, such as Russia......, and so on弓千。
實際上,用了such as献起,就無需用and so on 了计呈。否則顯得重復、啰嗦征唬。
以上錯誤我是從網文看到小學英語的新教材捌显,懸著的心終于死了… (toutiao.com)中注意到的。光是一兩頁总寒,我就發(fā)現(xiàn)這么多錯誤扶歪。其它頁我是沒有多大信息去看了,但還是要找一下這個課本摄闸,細細看看善镰。
目前我很好奇,這種以美國為主的帶有語言問題的英語教材是怎么會出現(xiàn)在中國的土地上的年枕,它到底經過了什么審批流程炫欺?
語言是一國經濟、軍事熏兄、文化等方面實力的印記和表征品洛。美國的霸權主義為害久矣。他們的語言英語摩桶,我們要為他們設框桥状,不能慣著他們!
###