Heihei’s daily Crazy dashes (黑黑的每日跑酷)


(文末附有機器翻譯)
As a male cat, Heihei needs to find a valve to release his excessive energy, which maintains his stamina and keeps him muscular. Every early night is his usual time for crazy dashes. He would meow to attract my attention. If I give no response, he will suddenly make some moves in my presence, like a fleeing rabbit just released from some confinement. His noises and dramatic actions often distract me from my ongoing tasks. I have to stand up, chase him and manage to seize him.


Sometimes he is so naughty, deliberately remaining static. When my fingertip almost touches his tail, he suddenly darts out with full force as a bullet fired out of a gun. When he stops, he always poses a bluffing posture to fright me by showing his might and muscles.


Sometimes, he just jumps onto a swirling chair or a spinning tea table so that I can turn him round and round.? ?

When this heated “catch me if you can” is going on, Xiangxiang, a female, will always serve as an interested onlooker. She never participates in such crazy dashes that’s why she is chubby and fat.


Due to daily exercise, Heihei is a strong muscle cat without a bulging belly while Xiangxiang, with lack of exercise, has become a soft fatty ball. The former feels hard and heavy. The latter is just like fluffy cotton candy.

作為一只公貓雌澄,黑黑需要找到一個閥門來釋放他過多的能量涯呻,這可以保持他的耐力削樊,也使他肌肉發(fā)達。每天傍晚是他瘋狂跑酷的時間指郁。他會用 "喵 "來吸引我的注意阎抒。如果我沒有回應颂碘,他就會在我面前突然做出一些瘋狂舉動,就像剛從籠中逃脫的兔子微饥。他的吵鬧聲和戲劇性的動作常常使我不得不停下手頭的工作。我只好站起身來古戴,追趕他欠橘,設法抓住他。

有時他如此頑皮现恼,故意俯首就擒肃续。當我的指尖幾乎接觸到他的尾巴,他卻突然像槍膛里射出的子彈叉袍,全力飛奔而去始锚。當他停下來的時候,總是擺出一個虛張聲勢的姿勢喳逛,通過展示他的力量和肌肉來嚇唬我瞧捌。

有時,他干脆跳到旋轉的椅子或旋轉的茶幾上润文,讓我把他轉來轉去姐呐。?

當這種激烈的 "有本事就來抓我 "的游戲進行時、香香典蝌,一只母貓曙砂,總是作為旁觀者在一旁看熱鬧。她從不參與這種瘋狂的跑酷骏掀,這就是為什么她成了土肥圓麦轰。

由于每天的鍛煉,黑黑是一只強壯的肌肉貓砖织,沒有隆起的小腹款侵,而香香由于缺乏運動,成了一只柔軟的脂肪球侧纯。前者感覺硬邦邦新锈、沉甸甸,后者就像一個蓬松的棉花糖眶熬。

通過www.DeepL.com/Translator(免費版)翻譯

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末妹笆,一起剝皮案震驚了整個濱河市块请,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌拳缠,老刑警劉巖墩新,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,277評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異窟坐,居然都是意外死亡海渊,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,689評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進店門哲鸳,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來臣疑,“玉大人,你說我怎么就攤上這事徙菠⊙渡颍” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,624評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵婿奔,是天一觀的道長缺狠。 經(jīng)常有香客問我,道長萍摊,這世上最難降的妖魔是什么儒老? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,356評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮记餐,結果婚禮上驮樊,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己片酝,他們只是感情好囚衔,可當我...
    茶點故事閱讀 67,402評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著雕沿,像睡著了一般练湿。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上审轮,一...
    開封第一講書人閱讀 51,292評論 1 301
  • 那天肥哎,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼疾渣。 笑死篡诽,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的榴捡。 我是一名探鬼主播撵渡,決...
    沈念sama閱讀 40,135評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼统捶,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼蒿讥!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起翰蠢,我...
    開封第一講書人閱讀 38,992評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎啰劲,沒想到半個月后梁沧,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,429評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡蝇裤,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,636評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年廷支,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片猖辫。...
    茶點故事閱讀 39,785評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡酥泞,死狀恐怖砚殿,靈堂內的尸體忽然破棺而出啃憎,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤似炎,帶...
    沈念sama閱讀 35,492評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布辛萍,位于F島的核電站,受9級特大地震影響羡藐,放射性物質發(fā)生泄漏贩毕。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,092評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一仆嗦、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望辉阶。 院中可真熱鬧,春花似錦瘩扼、人聲如沸谆甜。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,723評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽规辱。三九已至,卻和暖如春栽燕,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間罕袋,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,858評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工碍岔, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留浴讯,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,891評論 2 370
  • 正文 我出身青樓蔼啦,卻偏偏與公主長得像兰珍,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,713評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內容