【詩譯】The?stars(芬蘭 伊迪斯.索德格朗? 石皮 譯)

圖片來自網(wǎng)絡(luò)

When night comes,

I stand on the steps and listen

Stars warm in the yard

And I stand in the dark.

Listen, a star fell with a clang!

Don't go out in the grass with bare feet; My yard is full of shards.


星星 (伊迪斯.索德格朗? 石皮翻譯)

當(dāng)夜色降臨

我站在臺(tái)階上傾聽;

群星們蜂擁于花園

而我立于暗影

你聽玷或,一顆星星哐當(dāng)落下间涵!

請(qǐng)勿赤腳走入草地纪隙,

我的花園里滿是星星碎片刻获。

伊迪絲.索德格朗,1982-1923盛泡。

芬蘭著名的瑞典語女詩人奋早,她深受法國(guó)象征主義德國(guó)表現(xiàn)主義和俄羅斯未來主義的影響,這些可以在他的詩歌中找到證據(jù)污朽,他一生中出版了四部詩集散吵,如《玫瑰祭壇》和《未來的陰影》等。


喜歡請(qǐng)點(diǎn)贊,關(guān)注矾睦!

圖片來自網(wǎng)絡(luò)


喜歡請(qǐng)點(diǎn)贊晦款,關(guān)注!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末枚冗,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市缓溅,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌赁温,老刑警劉巖坛怪,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,482評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異股囊,居然都是意外死亡袜匿,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,377評(píng)論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門稚疹,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來居灯,“玉大人,你說我怎么就攤上這事内狗」窒樱” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,762評(píng)論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵其屏,是天一觀的道長(zhǎng)喇勋。 經(jīng)常有香客問我,道長(zhǎng)偎行,這世上最難降的妖魔是什么川背? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,273評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮蛤袒,結(jié)果婚禮上熄云,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己妙真,他們只是感情好缴允,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,289評(píng)論 5 373
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著珍德,像睡著了一般练般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上锈候,一...
    開封第一講書人閱讀 49,046評(píng)論 1 285
  • 那天薄料,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼泵琳。 笑死摄职,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛誊役,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播谷市,決...
    沈念sama閱讀 38,351評(píng)論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼蛔垢,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來了迫悠?” 一聲冷哼從身側(cè)響起鹏漆,我...
    開封第一講書人閱讀 36,988評(píng)論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎及皂,沒想到半個(gè)月后甫男,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,476評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡验烧,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 35,948評(píng)論 2 324
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了又跛。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片碍拆。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,064評(píng)論 1 333
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖慨蓝,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出感混,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤礼烈,帶...
    沈念sama閱讀 33,712評(píng)論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響甲葬,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏譬嚣。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,261評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一犀忱、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望募谎。 院中可真熱鬧,春花似錦阴汇、人聲如沸数冬。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,264評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽拐纱。三九已至,卻和暖如春哥倔,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間秸架,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,486評(píng)論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工未斑, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留咕宿,地道東北人币绩。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,511評(píng)論 2 354
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像府阀,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親缆镣。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,802評(píng)論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • FIRST STORY. WhichTreats of a Mirror and of the Splinters...
    sherlywu88閱讀 1,346評(píng)論 0 4
  • The Great A.I. Awakening How Google used artificial intel...
    圖羽閱讀 1,201評(píng)論 0 3
  • 一個(gè)人的涵養(yǎng)试浙,不在心平氣和時(shí)董瞻,而是心浮氣躁時(shí);一個(gè)人的理性田巴,不在風(fēng)平浪靜時(shí)钠糊,而是眾聲喧嘩時(shí);一個(gè)人的慈悲壹哺,不在居高...
    怪人莫怪閱讀 368評(píng)論 0 0
  • 很多時(shí)候,開發(fā)的小伙伴需要反向傳值,但是又不知道該怎么傳,其實(shí)很簡(jiǎn)單,下面我簡(jiǎn)單介紹一下分別用block和dele...
    安然slience閱讀 278評(píng)論 0 3