【百天聆聽】第40天 原典英語訓練教材

亞瑟王

Chapter Six: The five Kings

King Arthur and Queen Guinevere were very happy together. The people loved their beautiful queen.

Not long after their marriage, there was another invasion of Britain. The King of Ireland, the King of Denmark, and three other kings joined together.

They wanted to conquer Britain with their strong armies.

"We must fight these five kings," said King Arthur. "We must protect Britain."

The knights of the Round Table were ready to fight against the enemy.

Before leaving Camelot, Arthur said to Guinevere, "Dear Guinevere, I don't want to leave you alone. Please come with me. I promise to protect you.

Your lovely presence gives me happiness and courage."

Guinevere smiled and said, "Arthur, I am happy to follow you."

Queen Guinevere rode next to King Arthur. King Arthur's army followed.

After travelling for many days they did not meet the five kings.

Suddenly one night, the five kings attacked King Arthur's camp. They almost destroyed the camp. The noise of the battle woke up King Arthur. He,Guinevere, and the other knights rode away quickly. They crossed the River Humber and went to the forest.

Then they heard horses across the river. In the moonlight, they saw the five kings. The kings were riding towards them, and they were alone.

One knight said, "Let's attack them by surprise! They're alone! They can't see us, but we can see them!"

King Arthur and his knights killed the five kings.

The enemy armies were confused without their leaders. They all left Britain. King Arthur and his knights were again victorious. They saved Britain from a dangerous invasion.

Chapter Seven: Lancelot

One of the knights of the Round Table was Lancelot. He came from France. Lancelot was very kind and generous. He often gave his things to the poor.

Lancelot served his king and queen well.

One day a strange girl came to the great hall of the castle. She said to Sir Lancelot, "Come with me! It's very important. I cannot tell you more. Please follow me."

Sir Lancelot followed the girl to the forest. They stopped at a church.

Lancelot entered the church. He saw twelve nuns. One nun said, "Sir Lancelot, we bring you this young man. He is loyal and courageous. Please make him a knight."

The young man looked honest. Lancelot agreed to make him a knight.

However, Lancelot did not recognize this young man. He was the son Lancelot had from Elaine, a lady he loved some years before. The young man's name was Galahad. Galahad's mother wanted him to be a knight, like his father.

The next day, Lancelot returned to Camelot with the young knight. King Arthur, Queen Guinevere and the knights of the Round Table were happy to meet Galahad.

When Sir Galahad sat down at the Round Table, his name appeared on the table. Everyone was amazed. Lancelot looked at Galahad carefully.

Suddenly, he realized that Galahad was his son! Lancelot was very happy and proud.

簡愛 Jane Eyre

Part One: Childhood

My name is Jane Eyre and my story really begins when I was ten years old.

I was living with my aunt, Mrs Reed, because my mother and father were both dead. Mrs Reed was very rich and her house was large and beautiful,but I was not happy there.

My three cousins, Eliza, John and Georgiana, were older than me. They teased me, and never wanted to play with me. Sometimes they were very cruel. I was afraid of them. Most of all, I was afraid of John Reed. He liked to frighten me and he made me very unhappy. I often hid from him in a small room. I liked to look at the pictures in the big books from the library there.

I felt happy and safe in my little room that day, because I knew that John and his sisters were with their mother. But then John got bored and decided to look for me.

'Where's Jane Eyre?' he shouted. I kept very quiet and hoped he would not find me, as he was not a clever boy. But his sister, Eliza, soon found where I was hiding.

'Here she is,' she called, and I had to come out. John grinned unpleasantly when he saw me.

'What do you want?' I asked him.

He made me stand in front of him. He stared at me for a long time, and then, suddenly, he hit me. 'Now go and stand by the door,' he said.

Now I was really frightened. I knew that John was going to hurt me.

I went and stood near the door.

'I'll teach you to take our property,' said John Reed, and he picked up a large, heavy book.

At first I didn't know what he was going to do. Then he lifted his arm and I

realised that he was going to throw the book at me. I tried to get out of the way, but I was too late. He threw the book straight at me, it hit me on the head, and I fell.

'You wicked and cruel boy,' I shouted. 'Why do you want to hurt me?' I touched my head. There was blood on it. 'Look what you have done!' I cried.

My words just made John Reed angrier. He ran across the room towards me, and began to hit me again and again. I was very frightened, so I hit him back.

I don't know what I did to John Reed, but it hurt him. He started to call for his mother.

"Mother, Mother!"

Mrs Reed heard the noise and hurried into the room. She didn't seem to see the blood which ran down my face.

'Jane Eyre, you are a bad girl!' she cried. 'Why are you hitting poor John,who is always so good to you?'

No one listened when I tried to say what John had done to me.

Mrs Reed told two servants to take me away.

'Take her to the red room and lock the door,' she told them.

The red room was cold and dark. A servant had told me that Mrs Reed's husband had died in the room. Nobody ever went there at night.

I was very frightened. I cried for help, but nobody came.

'Please help me!' I shouted. 'Don't leave me here alone!'

Nobody came. I cried for a long time. I was more terrified with every minute that went by . Then everything suddenly went black, and I think that I fainted . I remembered nothing after that.

When I woke up, I was in my own bed. My head was hurting. The doctor was sitting beside the bed. I felt very glad that someone who was not part of the Reed family was in the room with me. 'What happened to me?' I asked him.

'You are ill, Jane,' the doctor answered. 'The servant says that you have cried a lot. Why did you cry so much?'

'I cry because I am miserable,' I replied.

The doctor looked puzzled . 'What made her ill yesterday?' he asked the servant.

'She fell, sir,' was the reply. I could not waste this opportunity. I wanted the doctor to know the truth about my life with Mrs Reed and my cousins. 'I was knocked down,' I said. 'But that did not make me ill. I was shut up in a dark, cold room until after dark.'

The doctor sent the servant away, and then he asked me, 'Are you unhappy here with your aunt and cousins?'

'Yes, I am,' I told him. 'I'm very unhappy.'

The doctor looked at me kindly. 'I see,' he said. 'Would you like to go away to school?'

'Oh yes, I think that I would,' I answered.

The doctor looked at me again for a long time, and then went downstairs to speak to Mrs Reed. Much later, Mrs Reed came to see me and told me that she had decided to send me to school.

A few days later, I left my aunt's house to go to school. I knew that Mrs Reed and my cousins were glad to see me leave.

They did not want me to go back for holidays. I had lived with them for as long as I could remember, but I was not really sad to leave. 'Perhaps I'll be happy at school,' I thought. 'Maybe there will be someone who likes me. I could find some friends there.'

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末祟霍,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子瘪校,更是在濱河造成了極大的恐慌絮短,老刑警劉巖臂聋,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,204評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件晕窑,死亡現(xiàn)場離奇詭異话侄,居然都是意外死亡闹获,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,091評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門颜懊,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來财岔,“玉大人,你說我怎么就攤上這事河爹〗宠担” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,548評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵昌抠,是天一觀的道長患朱。 經(jīng)常有香客問我,道長炊苫,這世上最難降的妖魔是什么裁厅? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,657評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮侨艾,結果婚禮上执虹,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己唠梨,他們只是感情好袋励,可當我...
    茶點故事閱讀 67,689評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著当叭,像睡著了一般茬故。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上蚁鳖,一...
    開封第一講書人閱讀 51,554評論 1 305
  • 那天磺芭,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼醉箕。 笑死钾腺,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的讥裤。 我是一名探鬼主播放棒,決...
    沈念sama閱讀 40,302評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼己英!你這毒婦竟也來了间螟?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,216評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎寒亥,沒想到半個月后邮府,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,661評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡溉奕,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,851評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了忍啤。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片加勤。...
    茶點故事閱讀 39,977評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖同波,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出鳄梅,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤未檩,帶...
    沈念sama閱讀 35,697評論 5 347
  • 正文 年R本政府宣布戴尸,位于F島的核電站,受9級特大地震影響冤狡,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏孙蒙。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,306評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一悲雳、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望挎峦。 院中可真熱鬧,春花似錦合瓢、人聲如沸坦胶。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,898評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽顿苇。三九已至,卻和暖如春税弃,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間纪岁,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,019評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工钙皮, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留蜂科,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,138評論 3 370
  • 正文 我出身青樓短条,卻偏偏與公主長得像导匣,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子茸时,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,927評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容