【原文】
? ? ? 程繁問于子墨子曰:“夫子曰:‘圣王不為樂〖遥’昔諸侯倦于聽治考阱,息于鐘鼓之樂;士大夫倦于聽治鞠苟,息于竽瑟之樂乞榨;農(nóng)夫春耕、夏耘当娱、秋斂姜凄、冬藏,息于聆缶之樂趾访。今夫子曰:‘圣王不為樂’,此譬之猶馬駕而不稅董虱,弓張而不弛扼鞋,無乃非有血氣者之所不能至邪!”
? ? ? 子墨子曰:“昔者堯舜有茅茨者愤诱,且以為禮云头,且以為樂。湯放桀于大水淫半,環(huán)天下自立以為王溃槐,事成功立,無大后患科吭,因先王之樂昏滴,又自作樂,命曰《護》对人,又修《九招》谣殊。武王勝殷殺紂,環(huán)天下自立以為王牺弄,事成功立姻几,無大后患,因先王之樂,又自作樂蛇捌,命曰《象》抚恒。周成王因先王之樂,又自作樂络拌,命曰《騶虞》俭驮。周成王之治天下也,不若武王盒音;武王之治天下也表鳍,不若成湯;成湯之治天下也祥诽,不若堯舜譬圣。故其樂逾繁者,其治逾寡雄坪。自此觀之厘熟,樂非所以治天下也∥”
? ? ? 程繁曰:“子曰:‘圣王無樂绳姨。’此亦樂已阔挠,若之何其謂圣王無樂也飘庄?”子墨子曰:“圣王之命也,多寡之购撼,食之利也跪削。以知饑而食之者,智也迂求。因為無智矣碾盐。今圣有樂而少,此亦無也揩局『辆粒”
【通譯】
? ? ? 程繁問墨子說:“先生曾經(jīng)說過:‘圣王不作音樂×瓒ⅲ’以前的諸侯治國太勞累了付枫,就以聽鐘鼓之樂的方式進行休息;士大夫工作太累了十气,就以聽竽瑟之樂的方式進行休息励背;農(nóng)夫春天耕種、夏天除草砸西、秋天收獲叶眉、冬天貯藏址儒,也要借聽瓦盆土缶之樂的方式休息,現(xiàn)在先生說:‘圣王不作音樂衅疙×ぃ’這好比馬套上車后就不再卸下,弓拉開后不再放松饱溢,這恐怕不是有血氣的人所能做到的吧喧伞!”
? ? ? 墨子說:“以前堯舜只有茅草蓋的屋子,所謂禮樂不過如此绩郎。后來湯把桀放逐到大水潘鲫,統(tǒng)一天下,自立為王肋杖,事成功立溉仑,沒有大的后患,于是就承襲先王之樂而自作新樂状植,取各為《護》浊竟,又修《九招》之樂;周武王戰(zhàn)勝殷朝津畸,殺死紂王振定,統(tǒng)一天下,自立為王肉拓,沒有了大的后患后频,于是襲先王之樂而自作新樂,取名為《象》暖途;周成王因為先王而樂徘郭,又自己作了音樂,名為《騶虞》丧肴。周成王治理天下不如武王,周武王治理天下不如成湯胧后,成湯治理天下不如堯舜芋浮。所以音樂逾繁雜的國王,他的治績就逾少壳快。由此看來纸巷,音樂不是用來治理天下的】籼担”
? ? ? 程繁說:“先生說:‘圣王沒有音樂瘤旨。’但這些就是音樂竖伯,怎么能說圣王沒有音樂呢存哲?”墨子說:“圣王的教令:凡是太盛的東西就減損它因宇。飲食于人有利,若因知道饑而吃的就算是智慧祟偷,也就無所謂智慧了〔旎現(xiàn)在圣王雖然有樂,但卻很少修肠,這也等于沒有音樂贺辰。”
【學究】
? ? ? 程繁和墨子對話來說音樂和治國的關系嵌施,對孔子所謂的“圣王不為樂”進行了討論饲化。墨子以為音樂與治理國家沒有必然聯(lián)系,音樂越是繁瑣治理國家反而越難吗伤,通過先古賢圣的成就來看吃靠,的確是這樣的。墨子把音樂當成吃飯一樣的日常必須牲芋,沒有必要把音樂和治理國家聯(lián)系在一起撩笆,也就是沒有必然的聯(lián)系。從另一方面來看缸浦,玩物喪志夕冲,過于沉溺于音樂,反而會荒廢政事裂逐,這是墨子務實的精神歹鱼。