別來春半筷厘。
觸目愁腸斷鸣峭。
砌下落梅如雪亂。拂了一身還滿酥艳。
雁來音信無憑摊溶。
路遙歸夢難成。
離恨恰如春草充石,更行更遠(yuǎn)還生莫换。
李煜作品中,這兩句“砌下落梅如雪亂。拂了一身還滿”可算是我的最愛拉岁。
怎么可以這樣溫柔纖細(xì)坷剧,被紛紛落梅擾亂了心腸。又還伸手將它拂去喊暖,才曉得竟是無用功惫企。
拂去了又落下,拂去了又落下陵叽,仿佛所有愁思和痛苦也纏繞在身狞尔,難以掙脫。
“亂”字最惹人憐巩掺。這里面偏序,有極度敏感,有遭受的傷痛胖替,還有飄忽不定的心神恍惚研儒。
若僅說“落梅如雪”,那不過就是個普通詩人独令,懂得幾個精巧比喻而已殉摔。有了“亂”,有了輕輕的“拂”记焊,這人就有了一顆憐憫的心,對落梅懷著溫柔的疼惜栓撞。
再看“拂了一身還滿”遍膜,和“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”似乎有些接近的意思瓤湘,而氣質(zhì)上卻柔情太多了瓢颅。
所以李后主若是生在大觀園中,怕也是賈寶玉一類的人物吧弛说?
一別良久挽懦,春已過半,彼此音信全無木人。第二段的末兩句“離恨恰如春草信柿,更行更遠(yuǎn)還生”又是經(jīng)典。
以草來寄托離愁別緒醒第,不算立意出新渔嚷,很早便有“離離原上草,一歲一枯榮”之句稠曼。
“一歲一枯榮”形病,是何等簡明質(zhì)樸,而“更行更遠(yuǎn)還生”是多么地低回綿延。我非常喜歡“更”字的反復(fù)使用漠吻,一前一后量瓜,表示腳步一步步的走遠(yuǎn),很有層次感和節(jié)奏感途乃。
說的是一個人永遠(yuǎn)走不出漫無邊際的春草绍傲,也走不出漫無邊際的離愁。
后世有人這樣評價他:
作個才人真絕代欺劳,
可憐薄命作君王唧取。
他以赤誠敦厚之心、柔情灑脫之性來抵抗這亂世划提,葬送了一個國家枫弟,葬送了自己的性命,留下了這些好詞鹏往。他究竟是成功了淡诗,還是失敗了呢?