他們是青梅竹馬的伙伴醉拓,一個王子,一個公主,兩小無嫌猜廉嚼。
而她玫镐,是公主幼時的伴讀,王子曾賜她名“辛西婭”怠噪。
三個小伙伴一起長大恐似。
王子長成高大英俊、風度翩翩的青年傍念;公主出落得嬌美嫵媚矫夷;辛西婭也長成嬌俏可人的少女。
王子與公主是眾人眼中般配的郎才女貌憋槐。然而他双藕,卻鐘情于出身寒微,素凈寡言的伴讀侍女阳仔。
辛西婭躲避著他忧陪。因為她深知公主對他的傾慕。然而面對他熱烈的追求近范,辛西婭毫無免疫嘶摊。他們墜入了愛河。
王子放下他高貴的身份照顧嬌弱的辛西婭评矩。他打趣道:
“你太瘦弱了honey!我一下子可以抱仨叶堆!”
“誰讓你抱仨!”辛西婭嬌嗔著捶打他寬厚的臂膀斥杜。
王子爽朗地笑起來虱颗,把她緊緊擁在懷里。
王子積極地籌備婚禮迎娶心愛的人兒蔗喂。
但是在某件事上他們起了很大的爭執(zhí)忘渔,辛西婭負氣出走了。王子也擺起了他的架子缰儿。他覺得她被寵壞了畦粮、蠻不講理,應(yīng)該受到一些冷落好好冷靜一下返弹。
辛西婭跑遠了锈玉。
她是一頭任性的小鹿爪飘,滿腹委屈义起,心底藏著她關(guān)于出身的自卑。
她跑得失去了方向师崎,滑下了山坡默终。
這是遠近聞名的白狐坡。
這是一個盛夏。辛西婭在夕陽沉落的剎那滑落在坡上齐蔽。
她翻滾著两疚,活潑可愛的藍裙子染上了最后最紅的那抹落日霞彩。
她轉(zhuǎn)身成了一只小紅狐含滴。
藍裙子不見了蹤影诱渤,代之以一身金紅的長毛。只有那根皮繩的項鏈完好地繞在她的頸上谈况。
化身紅狐的辛西婭卻入不了狐群勺美。所有的白狐都排斥她、驅(qū)趕她碑韵,因為她身上沒有狐貍的氣息赡茸,只有金百合的清香。
她不是狐祝闻。她更入不了人群占卧。人們追捕她,因為她一身柔美金紅的長毛联喘,可以制作一條絕美的上等披肩华蜒。
小紅狐無助而絕望。她無處可去耸袜、無處藏身友多,只能留在白狐坡。因為這里是異族的禁地堤框,滑落白狐坡就會變身白狐域滥。只在夕陽西墜的瞬時例外。然而這個例外在辛西婭身上卻發(fā)生了意外蜈抓!
幾日后启绰,思念成疾的王子四處呼喚她可愛的名字,卻漫山遍野再也不見她嬌俏的身影沟使。
辛西婭孤單地在白狐坡奔跑委可,單純的眼神無助地搜尋著。她不是狐腊嗡,她只能吸食一些花蜜和漿果着倾。她失去了人形,無法與人類接近和交談燕少,只有在夢境尋求著慰藉卡者。
許多時日之后,幾近瘋狂的王子尋到了白狐坡客们。他深知白狐坡的禁忌崇决,他也聽聞神秘紅狐的傳說材诽。
他想要給辛西婭最好的禮物致歉。
他什么都不顧了恒傻,驅(qū)馬馳入禁地脸侥。
很快,他看見了小紅狐單薄的身影盈厘。他策馬圍獵睁枕。她在駿馬馳騁的風波中瑟瑟發(fā)抖。
王子勒緊了韁繩沸手,他的心底泛起了溫柔的憐憫譬重。
王子翻身下馬,一步一步走向小紅狐罐氨,卻意外地看見了她頸項間閃著夕陽余輝的五只小金葫蘆臀规,完好地排列成貝殼狀懸掛在皮繩上。那是他送予她的定情信物栅隐!
“辛西婭塔嬉!”王子失聲喊著她的名字,屈身抱住小紅狐綿軟的身子租悄,看見她眼中清澈的淚花谨究。
但是她說不出。她只聽得懂他口中的言語泣棋,那是她的名字胶哲。她只記得這個名字,——那是他為她取的——只記得深藍下的月亮潭辈。其他一切鸯屿,都遺忘了!
“辛西婭把敢!是你嗎寄摆?”王子流下了急切而痛心的眼淚。
“是你修赞!是我的辛西婭婶恼!Cynthia honey!都怪我!“王子淚流滿面柏副。
他帶她回到了王宮勾邦,然而這一切對于她都已是陌生不識的了。
她只記得她的名字割择,和叫她名字的那個熟悉的聲音眷篇。
王子取消了婚禮。
他不厭其煩地與她說話锨推,呼喚她的名字铅歼;他親手采摘最新鮮的金百合布滿她的房間;不顧疲倦地奔波于王宮與白狐坡之間换可。
他在尋找椎椰、他在等待,從盛夏到深秋沾鳄、到雪冬慨飘,等他心愛的辛西婭回身那天,一襲天藍色的長裙译荞,與他挽手步入金色的殿堂……
你走后瓤的,
我不再關(guān)心任何的聲音,
因為那一定不是來自你的呼喚
你走后吞歼,
我終日無所事事圈膏,
因為沒有你,我找不到存在的狀態(tài)
你走后篙骡,
我找不到可以取暖的懷抱稽坤,
周遭的一切都令我恐慌不安
你走后,
再也沒有人叫我“寶貝”
我又成了沒有家的孩子糯俗,無依無靠無可依賴
你走后尿褪,
我才開始夢見你,
醒來卻想不起你的模樣
你走后得湘,
我不再敢去想你杖玲,
因為眼淚會不爭氣地流下來
燙傷了薄陽、寒了豐月
心痛得要裂開
身體的每一寸都在懲罰我
我愛你淘正、這樣炙烈摆马、卻要習慣忘記
你曾從我的世界走過……