20180102 Chapter 25 Home in Exile

Reading journal –The Gay Genius

20180102 Chapter 25 Home in Exile

My thoughts

跟男朋友一直是異地戀趣钱,即使到了現(xiàn)在要結(jié)婚的階段能改變這個事實的機率也不大挑辆。雖然大多數(shù)時候覺得現(xiàn)在交通感凤、通訊都這么發(fā)達乖阵,但偶爾還是忍不住要害怕分居兩地亮靴。今天讀到蘇東坡再次被貶,也是選擇和家人分居,只帶了朝云同去,突然又覺得得到了安慰侦副,好像異地也沒有想象中那么可怕侦锯。當然會不方便驼鞭,但對于此后幾十年的歲月來說,異地說不定是愛情更好的保鮮劑尺碰。其實也不能說到幾十年那么遠啦挣棕,只是最近幾年而已译隘。碰巧讀到這一點,感觸有點多洛心,忍不住寫下來了固耘。這大概就是閱讀的魅力吧。

當然蘇東坡盡管被貶词身,沒有實權(quán)厅目,卻仍然能用自己人格魅力感染周圍這些政策的制定者,從而真正地為百姓謀福利法严,這一點也讓我敬佩损敷。


Words and expressions

1.avail

原文:As was to beexpected, all the officials of the neighboring districts avail themselves of this unique opportunity to make friend with this distinguishedpoet.

釋義:v.avail oneself of sth : to accept an offer or use an opportunity to dosomething

造句:How many companies avail themselves of

this opportunity like this?

2. hazard

原文:You had better stay at home and not hazard such a long journey.

釋義:v. to risk losing your money, property

etc. in an attempt to gain something

造句:It’s too dangerous to hazard such a

unplanned project.

(注意到這個詞是因為Eric 前幾天在公眾號里提到harass這個單詞有兩種讀音,長得和今天這個hazar有點像深啤,差點搞混了拗馒。harass: to make someone’s life

unpleasant, for example by frequently saying offensive things to them or threatening

them.)

3.run into

原文:Somewhere between Kukong and Canton he ran into an old Taoist friend, Wu Fuku,who was ow to be closely associated with him during his exile days.

釋義:to meet someone you know, when you were

not expecting to

同義短語: bump into

造句:I bumped into one of my old neighbors

today.

4.in the open

原文:He explained to the god the difficultyhe was in, and said that if he did not reach his destination by the nextmorning he would have to sleep in the

open.

釋義1:outdoors.

釋義2:Information that is out in the open is

not hidden or secret.

造句:All these concerns need to be brought

out into the open.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市溯街,隨后出現(xiàn)的幾起案子诱桂,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖呈昔,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,807評論 6 518
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件挥等,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡堤尾,警方通過查閱死者的電腦和手機触菜,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,284評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來哀峻,“玉大人涡相,你說我怎么就攤上這事∈s埃” “怎么了催蝗?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,589評論 0 363
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長育特。 經(jīng)常有香客問我丙号,道長,這世上最難降的妖魔是什么缰冤? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,188評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任犬缨,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上棉浸,老公的妹妹穿的比我還像新娘怀薛。我一直安慰自己,他們只是感情好迷郑,可當我...
    茶點故事閱讀 69,185評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布枝恋。 她就那樣靜靜地躺著创倔,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪焚碌。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上畦攘,一...
    開封第一講書人閱讀 52,785評論 1 314
  • 那天,我揣著相機與錄音十电,去河邊找鬼知押。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛鹃骂,可吹牛的內(nèi)容都是我干的朗徊。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 41,220評論 3 423
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼偎漫,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼爷恳!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起象踊,我...
    開封第一講書人閱讀 40,167評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤温亲,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后杯矩,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體栈虚,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,698評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,767評論 3 343
  • 正文 我和宋清朗相戀三年史隆,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了魂务。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,912評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡泌射,死狀恐怖粘姜,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情熔酷,我是刑警寧澤孤紧,帶...
    沈念sama閱讀 36,572評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站拒秘,受9級特大地震影響号显,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜躺酒,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,254評論 3 336
  • 文/蒙蒙 一押蚤、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧羹应,春花似錦揽碘、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,746評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至偎肃,卻和暖如春煞烫,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背累颂。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,859評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工滞详, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人紊馏。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,359評論 3 379
  • 正文 我出身青樓料饥,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親朱监。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子岸啡,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,922評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,586評論 0 23
  • 時光好似手中沙 年年歲月難留下 二零一七元旦到 擁潮人兒添錦華 為了家家溫馨感 靜心細測設備架 漫長等待別急躁 迎...
    豫視西影閱讀 469評論 0 2
  • 兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)終于踏上了回家的路途。 半年來教小朋友寫作業(yè)赫编,自己也第一次專業(yè)而系統(tǒng)地去學習和接觸到文學巡蘸,有緩解許多年來關...
    四聲的菡閱讀 189評論 2 3
  • 花點心思,素食早餐一樣可以很精彩擂送!
    素之味閱讀 3,532評論 0 1