? ? ? ? '? 這樣慕匠,你至少正式宣布一個(gè)人無罪。'布克高興地說域醇。
? ? ? 波洛向他投去責(zé)備的目光台谊。
? ? ? ? ' 我,我懷疑每一個(gè)人直到最后一刻譬挚,' 他說锅铅。仍然,我必須承認(rèn)我不認(rèn)為這是清醒的减宣,先見之明的麥奎因失去他的冷靜盐须,刺了他的受害者12或14刀,這不符合他的心理——? 一點(diǎn)也不是漆腌。'
? ? ? ? ' 不贼邓,' 布克沉思地說姨蟋,這是幾乎被逼瘋帶著瘋狂仇恨的人的行為——它進(jìn)一步表明拉丁人的易沖動,它還暗示立帖,我們的朋友列車長堅(jiān)持認(rèn)為眼溶,是一個(gè)女人。'
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? <第(06)章翻譯完>