每日英文學(xué)習(xí):Light英文空間2期(27)

圖片發(fā)自簡書App

April 25:

英文版

The Object of Cultivation Must Be Your Mind

No matter what form of cultivation we use, its object must be our own mind. When the mind is corrected in our actions we will naturally benefit living beings and go toward the good.

That's why it is said that a straightforward mind is the place where the path is cultivated.

When the mind begins to go astray, and controlled by desires, people become an army of demon and their behavior tends toward injuring others to benefit themselves.(page 185)

~An excerpt from The World is a Reflection of the Mind.

Author: Xuemo, translated by J.C.Cleary

中文版

無論用什么樣的方式修煉,對象都應(yīng)該是我們的心。心正了的時候她奥,行為上自然利眾向善果正,所以才說,直心是道場。當(dāng)心開始邪惡,被欲望所控制時,人就是魔軍了套硼,行為上也會偏向于損人利己.(154頁)

摘自《世界是心的倒影》,雪漠著

講解筆記

Golden sentence:

No matter what form of cultivation we use, its object must be our own mind.

無論用什么樣的方式修煉胞皱,對象都應(yīng)該是我們的心邪意。

Words:

cultivate /?k?lt??ve?t/ V-T If you cultivate land or crops, you prepare land and grow crops on it. 開墾; 種植 例:She also cultivated a small garden of her own.她還開墾了一個自己的小花園。

straightforward:ADJ If you describe something as straightforward, you approve of it because it is easy to do or understand. 容易的; 易懂的表贊許 例:The question seemed straightforward enough.這個問題看起來夠容易的了反砌。ADJ If you describe a person or their behaviour as straightforward, you approve of them because they are honest and direct, and do not try to hide their feelings. 坦率的表贊許

例:She is very blunt, very straightforward, and very honest.她直言不諱雾鬼,非常坦率,也非常誠實于颖。

astray /??stre?/ PHRASE If you are led astray by someone or something, you behave badly or foolishly because of them. 引某人偏離正道

例:The judge thought he'd been led astray by older children.法官認(rèn)為他是被更大的孩子們引入了歧途呆贿。

demon /?di?m?n/ N-COUNT A demon is an evil spirit. 魔鬼

例:...a woman possessed by demons.…一個被魔鬼附身的女人。



跟隨本心,做自己想做的事做入。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末冒晰,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子竟块,更是在濱河造成了極大的恐慌壶运,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,265評論 6 490
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件浪秘,死亡現(xiàn)場離奇詭異蒋情,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機耸携,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,078評論 2 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門棵癣,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人夺衍,你說我怎么就攤上這事狈谊。” “怎么了沟沙?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,852評論 0 347
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵河劝,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我矛紫,道長赎瞎,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,408評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任颊咬,我火速辦了婚禮务甥,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘贪染。我一直安慰自己缓呛,他們只是感情好催享,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,445評論 5 384
  • 文/花漫 我一把揭開白布杭隙。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般因妙。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪痰憎。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,772評論 1 290
  • 那天攀涵,我揣著相機與錄音铣耘,去河邊找鬼。 笑死以故,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛蜗细,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播踪区,決...
    沈念sama閱讀 38,921評論 3 406
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼传泊,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了薪鹦?” 一聲冷哼從身側(cè)響起池磁,我...
    開封第一講書人閱讀 37,688評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤芯杀,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎却特,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體闽晦,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,130評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡碱蒙,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,467評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,617評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖磕瓷,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出盒齿,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤困食,帶...
    沈念sama閱讀 34,276評論 4 329
  • 正文 年R本政府宣布边翁,位于F島的核電站,受9級特大地震影響硕盹,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏符匾。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,882評論 3 312
  • 文/蒙蒙 一瘩例、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望啊胶。 院中可真熱鬧,春花似錦垛贤、人聲如沸焰坪。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,740評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽某饰。三九已至,卻和暖如春部凑,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間露乏,已是汗流浹背碧浊。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,967評論 1 265
  • 我被黑心中介騙來泰國打工涂邀, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人箱锐。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,315評論 2 360
  • 正文 我出身青樓比勉,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子浩聋,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,486評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容