背誦為王第一冊第五課 在美國寄宿

5 Homestay in the US

My name is Jenny and I did ahomestay in America. When I first met my host mother, Mary, she gave me a big hug. I was really shockedbecause I had never been hugged before, and I wasn’tsure how to respond.By the time I left America, though, I came to enjoy huggingand being hugged. Shaking hands was also a challenge. My homestay father,Peter,looked at me straight in the eye and squeezed my hand firmly.

Both Mary and Peter wanted me to call them by their first namesbecause they, as Americans, like informality. By using first namesonly, we felt friendliertowards each other.

通讀:翻譯在本文最下面。

關(guān)鍵詞:紅色字體黃色底的部分特咆。

糾錯:藍字體紅色底的部分骤视,主要是遺漏烘嘱,時態(tài)和復數(shù)的不習慣翠霍。最后一個錯誤是沒有加比較級別掌动,這一類錯誤非常容易變成題目糙麦,出現(xiàn)在完形填空和閱讀理解的選擇項吆鹤。

單詞:homestay 家庭寄宿host 東道主hug 擁抱shock 震驚respond 回應challenge 挑戰(zhàn)straight 直接地squeeze 擠壓firmly 緊緊地informality 隨意friendly 友好

短語:by the time 到了某個時候宝泵,可以接過去式和現(xiàn)在完成時

Enjoy+doing 喜歡做某事 一定加動名詞

語法:本文通篇主要是講述過去好啰,里面很多過去式句式

翻譯:在美國家庭寄宿

我叫珍妮,我在美國家庭寄宿儿奶。當我第一次見到我要寄宿那家的母親瑪麗時框往,她熱情地擁抱了我。我感到非常震驚因為我從來沒有被擁抱過闯捎,不知道該如何回應椰弊。然而到我要離開美國時,我已經(jīng)非常喜歡擁抱別人和被別人擁抱了瓤鼻。

握手也是個挑戰(zhàn)秉版。我寄宿那家的父親彼特,會直視著我的眼睛茬祷,緊緊地握我的手清焕。

瑪麗和彼特都希望我對他們直呼其名,因為美國人一般比較隨意祭犯。通過直呼其名秸妥,我們互相之間感到更加親切友好。

圖片發(fā)自簡書App

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末沃粗,一起剝皮案震驚了整個濱河市粥惧,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌最盅,老刑警劉巖突雪,帶你破解...
    沈念sama閱讀 207,113評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異涡贱,居然都是意外死亡挂签,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,644評論 2 381
  • 文/潘曉璐 我一進店門盼产,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來饵婆,“玉大人,你說我怎么就攤上這事∏群耍” “怎么了草穆?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,340評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長搓译。 經(jīng)常有香客問我悲柱,道長,這世上最難降的妖魔是什么些己? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,449評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任豌鸡,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上段标,老公的妹妹穿的比我還像新娘涯冠。我一直安慰自己,他們只是感情好逼庞,可當我...
    茶點故事閱讀 64,445評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布蛇更。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般赛糟。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪派任。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,166評論 1 284
  • 那天璧南,我揣著相機與錄音掌逛,去河邊找鬼。 笑死司倚,一個胖子當著我的面吹牛颤诀,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播对湃,決...
    沈念sama閱讀 38,442評論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼崖叫,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了拍柒?” 一聲冷哼從身側(cè)響起心傀,我...
    開封第一講書人閱讀 37,105評論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤攒岛,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎魂务,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體蛙卤,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,601評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡种呐,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,066評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年宰翅,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片爽室。...
    茶點故事閱讀 38,161評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡汁讼,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情嘿架,我是刑警寧澤瓶珊,帶...
    沈念sama閱讀 33,792評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站耸彪,受9級特大地震影響伞芹,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜蝉娜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,351評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一唱较、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧召川,春花似錦南缓、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,352評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽狐榔。三九已至坛增,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間薄腻,已是汗流浹背收捣。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,584評論 1 261
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留庵楷,地道東北人罢艾。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,618評論 2 355
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像尽纽,于是被迫代替她去往敵國和親咐蚯。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,916評論 2 344

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,399評論 0 23
  • 一把卡在心臟的鎖 一條盤在樹干上生銹的蛇 夢中高墻擋道 醒了也無路可行 一雙布滿血絲的眼睛 眼巴巴地望著 一馬平川...
    山東阿桂閱讀 291評論 13 18
  • 早上七點多起床弄贿,心里一直都想著要做點事情春锋,比如畫畫比如看書,但是一直到晚上還只是在心里想想想想再想想差凹,沒有行動期奔。那...
    稀飯記錄閱讀 114評論 0 0