《追風(fēng)箏的人》Chapter 10

Vocabulary

elope v.私奔净嘀;

The signs of our elopement were subtle: My parents’ wedding picture was gone, as was the grainy photograph of my grandfather and King Nader Shah standing over the dead deer. A few items of clothing were missing from the closets. The leather-bound notebook Rahim Khan had given me five years earlier was gone.

ripple v.(植物等)如波浪起伏;使呈波狀起伏;

A breeze stirs the grass and Hassan lets the spool roll. The kite spins, dips, steadies. Our twin shadows dance on the rippling grass.

staccato adj.(噪音)斷斷續(xù)續(xù)的,短促不連貫的伤提;

THE REST OF THAT RIDE is scattered bits and pieces of memory that come and go, most of it sounds and smells: MiGs roaring past overhead; staccatos of gunfire; a donkey braying nearby; the jingling of bells and mewling of sheep; gravel crushed under the truck’s tires; a baby wailing in the dark; the stench of gasoline, vomit, and shit.

summation n.總結(jié);概要;概括;

My eyes returned to our suitcases. They made me sad for Baba. After everything he’d built, planned, fought for, fretted over, dreamed of, this was the summation of his life: one disappointing son and two suitcases.

ashen adj.尤指因?yàn)樯√ù选⒄痼@或受到驚嚇臉色蒼白的菠隆,面如死灰的;

Kamal’s father was sitting cross-legged in the center of the circle, rocking back and forth, kissing his son’s ashen face.

Excerpt

勇敢的父親

That was when Baba stood up. It was my turn to clamp a hand on his thigh, but Baba pried it loose, snatched his leg away. When he stood, he eclipsed the moonlight. “I want you to ask this man something,” Baba said. He said it to Karim, but looked directly at the Russian officer. “Ask him where his shame is.”
“Tell him he’s wrong. War doesn’t negate decency. It demands it, even more than in times of peace.”
“Tell him I’ll take a thousand of his bullets before I let this indecency take place,” Baba said.
Baba slapped my hand away.“Haven’t I taught you anything?” he snapped. He turned to the grinning soldier. “Tell him he’d better kill me good with that first shot. Because if I don’t go down, I’m tearing him to pieces, goddamn his father!”

難民生活

THE STENCH OF SOMETHING DANK, like mildew, bludgeoned my nostrilsthe moment Karim opened the door that led down the creaky steps to the basement. We descended in single file.The steps groaned under Baba’s weight. Standing in the cold basement, I felt watched by eyes blinking in the dark. I sawshapes huddled around the room, their silhouettes thrown on the walls by the dim light of a pair of kerosene lamps. A low murmur buzzed through the basement,beneath it the sound of water drops tricklingsomewhere, and, something else, a scratching sound.


PANIC.
You open your mouth. Open it so wide your jaws creak. You order your lungs to draw air, NOW, you need air, need it NOW But your airways ignore you.They collapse, tighten, squeeze, and suddenly you’re breathing through a drinking straw. Your mouth closes and your lips purse and all you can manage is a strangled croak. Your hands wriggle and shake. Somewhere a dam has cracked open and a flood of cold sweat spills, drenches your body. You want to scream. You would if you could. But you have to breathe to scream.
Panic.

Summary

Hassan's departure doesn't bring things back to normal when the war breaks out all of a sudden. People can trust no one around and dead bodies are seen here and there. In such situation, Baba and Amir decide to leave. The way toward freedom and safety is neither comfortable nor smooth. Things gets even worse when the stuffed truck pulls up to the checkpoint where a Russian covets the beauty of the young Islamic woman sitting in the back of the vehicle. Baba stands up fearlessly, confronting the Russian soldier who is armed with a gun without any hesitation. Though the Russian halts their harassment under such valiant behavior, the hardest part doesn't give a clue until all passengers reach their midway destination, a dark, filthy, rat-infested basement crowded by tens of refugees. It turns out that the truck that supposes to carry them is broken weeks ago and they have to wait, maybe for weeks. Eventually, a fuel truck offers the miserable a way out. It is an extremely tough and painful ride, but the truck manages to put the whole journey to an end, except for one thing, it costs a young boy’s and his father’s lives.

Notes

戰(zhàn)爭爆發(fā)勃蜘,Ali和Hassan走后無人可信硕噩,Amir和Baba艱難地赴上了通往安全和自由的漫漫長路。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末缭贡,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市炉擅,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌阳惹,老刑警劉巖谍失,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,509評論 6 504
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異莹汤,居然都是意外死亡快鱼,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,806評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門纲岭,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來抹竹,“玉大人,你說我怎么就攤上這事荒勇∑饫颍” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,875評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵沽翔,是天一觀的道長兢孝。 經(jīng)常有香客問我,道長仅偎,這世上最難降的妖魔是什么跨蟹? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,441評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮橘沥,結(jié)果婚禮上窗轩,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己座咆,他們只是感情好痢艺,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,488評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布仓洼。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般堤舒。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪色建。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,365評論 1 302
  • 那天舌缤,我揣著相機(jī)與錄音箕戳,去河邊找鬼。 笑死国撵,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛陵吸,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播介牙,決...
    沈念sama閱讀 40,190評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼壮虫,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了耻瑟?” 一聲冷哼從身側(cè)響起旨指,我...
    開封第一講書人閱讀 39,062評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤赏酥,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎喳整,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體裸扶,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,500評論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡框都,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,706評論 3 335
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了呵晨。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片魏保。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,834評論 1 347
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖摸屠,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出谓罗,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤季二,帶...
    沈念sama閱讀 35,559評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布檩咱,位于F島的核電站,受9級特大地震影響胯舷,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏刻蚯。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,167評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一桑嘶、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望炊汹。 院中可真熱鬧,春花似錦逃顶、人聲如沸讨便。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,779評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽霸褒。三九已至津坑,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間傲霸,已是汗流浹背疆瑰。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,912評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留昙啄,地道東北人穆役。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,958評論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像梳凛,于是被迫代替她去往敵國和親耿币。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,779評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容