凝望著你的眼眸
轉(zhuǎn)而沉入幽深寂寥的海洋
沒(méi)有風(fēng)起云涌 沒(méi)有驚濤駭浪
有的只是無(wú)盡的安寧
與天上那漫不經(jīng)心的星辰
一同將人吞沒(méi)
我附身觀望
卻不小心將心失掉
它沉入大海時(shí)沒(méi)有一絲兒聲音
就那樣悄無(wú)聲息地
就那般寧?kù)o平和地
沉淪在幽深的大海里
我投入海水中
卻是發(fā)覺(jué)不似想象中的冰冷
是心溫暖了它,或是它原有的溫度郭怪?
我在海水中試圖尋回失落的心
最后才發(fā)覺(jué) 在迷茫中被徹底包圍
在那片藍(lán)色的海水里
在那對(duì)飽含深情的眸子里
我搖晃著昏沉的頭顱
猛然發(fā)覺(jué)早已沉淪
在夢(mèng)與幻的交織中
在你的眼底
我摸了摸胸口
卻沒(méi)有觸及心跳的頻率
它,如今
又給了誰(shuí)悔耘?