終于找到新月的網(wǎng)圖了逻澳,還是沒有眼見的美。
鵲橋仙·七夕
[ 宋 ]? 范成大
雙星良夜暖呕,耕慵織懶赡盘,應(yīng)被群仙相妒。
娟娟月姊滿眉顰缰揪,更無奈陨享、風(fēng)姨吹雨。
相逢草草钝腺,爭如休見抛姑,重攪別離心緒。
新歡不抵舊愁多艳狐,倒添了定硝、新愁歸去。
譯文
今夜是牛郎織女會面的好時光毫目,這對相會的夫妻懶得再為耕織忙蔬啡。寂寞的群仙要生妒嫉了:嬌美的月亮姊姊蹙緊了娥眉诲侮,風(fēng)阿姨興風(fēng)吹雨天地反常。
相見匆匆忙忙箱蟆,短暫的聚首真不如不見沟绪,重新攪起離別的憂傷。見面的歡樂總不抵久別的愁苦多空猜,反倒又增添了新愁帶回品嘗绽慈。
昨天遇見別人的老公在黃金柜臺,上前一問是買七夕禮物辈毯。
于是我羨慕了……
我:情人節(jié)呢坝疼,你給我買個禮物。
男人:你需要啥谆沃?
我:……
還真是沒想有什么钝凶。花之類的都不是實惠的東西唁影。買回來的花開敗了耕陷,還要我收拾。麻煩夭咬。
想來想去是我自己沒有浪漫的心啃炸,我一直都是一個粗枝大葉、并且懶惰有余的女人卓舵。(嘿嘿南用,此女人非常適合同甘共苦)
算了,召集好友們聚餐吧掏湾。倒倒苦水裹虫,吐吐槽∪诨鳎‘浪漫’二字析解為:浪費浪費時間筑公,漫漫人生路上需要的不只是情人,還有狐朋狗黨尊浪!
瘋到半夜了匣屡,發(fā)日更。