? ? 《雙山賀童姥88歲大壽》
遙年海棠開(kāi)數(shù)枝裳朋,
今日春水漲秋池。
朝辭鳶都赴桑梓吓著,
飛雨如箭意恐遲鲤嫡。
薄添美酒慢苦憶,
厚備雞黍快朵頤绑莺。
卻見(jiàn)吾姥迷離笑暖眼,
緣聞晚輩祝壽詞。
莫嘆孤影西落日纺裁,
猶有云集霞繞膝诫肠。
惟愿鶴壽返童歲,
“休將白發(fā)唱黃雞”。
且寄三千霜和雪区赵,
多爭(zhēng)幾度晨與夕惭缰。
若天得借一萬(wàn)一浪南,
再會(huì)花甲重開(kāi)時(shí)笼才。
譯文:在那遙遠(yuǎn)的年代,姥姥如一株海棠開(kāi)枝散葉络凿。如今四世同堂骡送,就像春水漲滿了秋池一樣。早晨我們辭別濰坊奔赴故鄉(xiāng)雙山河絮记,雨如心里的飛箭唯恐晚歸摔踱。淺淺添上一杯醇酒回憶苦澀的陳年,豐盛的佳肴盡可以大快朵頤怨愤。姥姥昏花的雙眼卻大放異彩派敷,透露著喜悅的光芒,原來(lái)是因?yàn)楹⒆觽儊?lái)祝壽的緣故白础篮愉!不必嘆息斜陽(yáng)垂暮,君不見(jiàn)云蒸霞蔚常伴左右差导?唯有祝愿姥姥可以返老還童试躏,不要悲傷匆匆的時(shí)光。就把滿頭三千霜雪一樣的煩惱絲拋到腦后吧设褐!這樣可以爭(zhēng)取多活多少個(gè)日夜颠蕴!如果可以的話,我想問(wèn)蒼天借11000天助析,那樣我們就可以再度重相逢于姥姥120歲時(shí)犀被!