煤礦機械英語每日一句!如果有人質(zhì)疑煤炭去產(chǎn)能的成果礼饱,如何回應(yīng)?-052

2018.03.14

1.1.Today’s sentence今日學習

中國政府在化解煤炭產(chǎn)能過剩問題上的決心非常堅定、措施非常務(wù)實,取得了令人矚目的成效剃诅,同時也付出了巨大代價。同時聊品,我想提醒大家注意妻坝,煤炭產(chǎn)能過剩不是中方一家的問題赚抡,而是全球性問題,僅靠任何一個國家的單方面努力是無法解決的。我們希望所有產(chǎn)煤國協(xié)同行動岩四,等比例減少煤炭產(chǎn)能材鹦,通過國際合作解決有關(guān)問題桶唐。

The Chinese government is resolutely determined to tackle the issue of excess coal capacity and has already taken practical measures to address that issue. We have made some notable progress,but not without great cost. Meanwhile, I have to remind you all that coal overcapacityis not a problem just for China only. It is a global one and as such, is impossible to be solved by any single country. We hope that all the coal-producing countries could make concerted efforts to cut coal overcapacity proportionately and resolve this issue through international cooperation.

1.2. Structure結(jié)構(gòu)

1.tackle the issue of 解決..的問題

2.make some notable progress 取得了一定成就

3.coal overcapacity 煤炭產(chǎn)能過剩

1.3. Origin 原句

關(guān)于第二個問題坯约,中國政府在化解鋼鐵產(chǎn)能過剩問題上的決心非常堅定鬼店、措施非常務(wù)實,取得了令人矚目的成效氏身,同時也付出了巨大代價如贷。同時,我想提醒大家注意杠袱,鋼鐵產(chǎn)能過剩不是中方一家的問題,而是全球性問題楣富,僅靠任何一個國家的單方面努力是無法解決的纹蝴。我們希望所有產(chǎn)鋼國協(xié)同行動忍捡,等比例減少鋼鐵產(chǎn)能栽连,通過國際合作解決有關(guān)問題臭笆。

With regard to your second question, the Chinese government is resolutely determined to tackle the issue of excess steel capacity and has already taken practical measures to address that issue. We have made some notable progress, but not without great cost. Meanwhile, I have to remind you all that steel overcapacity is not a problem just for China only. It is a global one and as such, is impossible to be solved by any single country. We hope that all the steel-producing countries could make concerted efforts to cut steel overcapacity proportionately and resolve this issue through international cooperation.

Q: 維修再制造公司的業(yè)務(wù)范圍?

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末鹰霍,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子斤贰,更是在濱河造成了極大的恐慌块饺,老刑警劉巖淮腾,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,036評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件娃兽,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡尽楔,警方通過查閱死者的電腦和手機投储,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,046評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來阔馋,“玉大人玛荞,你說我怎么就攤上這事】衙澹” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,411評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵驹碍,是天一觀的道長壁涎。 經(jīng)常有香客問我,道長志秃,這世上最難降的妖魔是什么怔球? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,622評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮浮还,結(jié)果婚禮上竟坛,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己钧舌,他們只是感情好担汤,可當我...
    茶點故事閱讀 67,661評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著洼冻,像睡著了一般崭歧。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上撞牢,一...
    開封第一講書人閱讀 51,521評論 1 304
  • 那天率碾,我揣著相機與錄音叔营,去河邊找鬼。 笑死所宰,一個胖子當著我的面吹牛绒尊,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播仔粥,決...
    沈念sama閱讀 40,288評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼婴谱,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了件炉?” 一聲冷哼從身側(cè)響起勘究,我...
    開封第一講書人閱讀 39,200評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎斟冕,沒想到半個月后口糕,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,644評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡磕蛇,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,837評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年景描,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片秀撇。...
    茶點故事閱讀 39,953評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡超棺,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出呵燕,到底是詐尸還是另有隱情棠绘,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,673評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布再扭,位于F島的核電站氧苍,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏泛范。R本人自食惡果不足惜让虐,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,281評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望罢荡。 院中可真熱鬧赡突,春花似錦、人聲如沸区赵。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,889評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽笼才。三九已至从媚,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間患整,已是汗流浹背拜效。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,011評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工喷众, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人紧憾。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,119評論 3 370
  • 正文 我出身青樓到千,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親赴穗。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子憔四,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,901評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容