漢語的四聲很讓外國人感到困惑瞬场。
語音上一個小小的變化就可以區(qū)分“媽媽”和“馬”买鸽,這讓外國人很驚奇,當(dāng)外國人說他們很懷念“馬馬”的菜時贯被,中國人不禁會呵呵地笑起來眼五。對外國人來說妆艘,這里的差異太微妙了,出了名的讓老外難以掌握看幼。說漢語普通話的中國人掌握這種差異就和外國人掌握Punk 和monk 是一樣輕松的批旺。這個對比被語言學(xué)家稱為最小的差異組。但是為什么這種差別對說母語的那么容易掌握诵姜,卻讓非母語的人那么尷尬朱沃,帶來那么多麻煩呢?
有關(guān)嬰兒是如何區(qū)分母語的聲音的研究給我們一些提示茅诱。神經(jīng)學(xué)家?guī)鞝柦忉屨f新生兒是“世界公民”,天生可以區(qū)別所有語言搬卒,區(qū)分所有的聲音瑟俭。6-12月時,嬰兒的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)鎖定了母語聲音模式契邀,著手準(zhǔn)備去成為母語的有效溝通者摆寄。這種鎖定的缺點(diǎn)就是導(dǎo)致嬰兒對其他語言的敏感度降低。
這對于那些后來(成年)才開始學(xué)習(xí)語言的人意味著什么呢坯门?成人的大腦是否有一定的可塑性來適應(yīng)不同的語言微饥,還是神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)一成不變了。很多研究表明古戴,大腦是可以適應(yīng)其他語言的欠橘。不過我們對人類大腦的了解程度還不足以完滿地回答這個問題。然而,科學(xué)家還是樂觀的,動態(tài)的神經(jīng)語言學(xué)領(lǐng)域?qū)⒂幸惶鞎槲覀兲峁└宄?/b>解釋现恼,讓我們了解成人在其他語言上的學(xué)習(xí)模式肃续。
很明顯成人在生物學(xué)構(gòu)造上有著不平等的待遇,沒有6-12個月的嬰兒對語言的敏感度叉袍。成年人很少能獲得當(dāng)?shù)氐哪刚Z發(fā)音始锚,即便是在一個雙語國家里生活了好多年,還是很困難喳逛。這是不是說我們要放棄發(fā)音訓(xùn)練呢瞧捌?是不是應(yīng)該把音標(biāo)圖丟到火堆里,然后用一輩子的時間去猜測對方到底是angry還是hungry 了呢润文?
當(dāng)然不是姐呐。
針對這種“語音辨別”的培訓(xùn)正是學(xué)習(xí)者的需求,用來提升對英語發(fā)音的敏感度转唉。最成功的技巧就是讓學(xué)生重復(fù)皮钠,集中暴露在英語環(huán)境之中,與不同的使用者在不同的上下文語境中區(qū)分語音的差別比如sheep與ship.這種練習(xí)對言語的理解和表達(dá)都有積極的作用赠法。想象一下麦轰,我們絕對可以幫助大家完成語音練習(xí)的目標(biāo)乔夯。只要做更多的練習(xí),絕對不至于一輩子都難以發(fā)準(zhǔn)某個單詞的讀音款侵,不至于恐慌末荐。
想過你為什么沒學(xué)好英語嗎?
因?yàn)槟銢]有真正的掌握英語學(xué)習(xí)的方法新锈!
學(xué)英語不能輸在起跑線上甲脏,
關(guān)注我們微信Jason-English8,學(xué)習(xí)別人不會告訴你的英語學(xué)習(xí)方法妹笆,真正的進(jìn)入英語世界块请!