? ? ? ? 《召公諫厲王止謗》講的是:周厲王暴虐米丘,百姓紛紛指責(zé)他。召穆公對(duì)厲王說:"老百姓忍受不了暴政了糊啡!"厲王聽了勃然大怒拄查,找到衛(wèi)國的巫師,讓衛(wèi)國的巫師去監(jiān)視批評(píng)國王的人棚蓄,按照衛(wèi)國的巫師的報(bào)告堕扶,就殺掉批評(píng)國王的人。國人不敢說話梭依,路上相見稍算,以目示意,不敢交談睛挚。
? ? ? ? 周厲王頗為得意邪蛔,對(duì)召穆公說:"我能消除指責(zé)的言論,他們?cè)僖膊桓铱月暳?"
? ? ? ? 召公回答說:"你這樣做是堵住人們的嘴。阻塞老百姓的嘴侧到,好比阻塞河水勃教。河流如果堵塞后再?zèng)Q堤,傷人一定很多匠抗,人民也是這樣故源。因此治水的人疏通河道使它暢通,治民者只能開導(dǎo)他們而讓人暢所欲言汞贸。所以君王處理政事绳军,讓三公九卿以至各級(jí)官吏進(jìn)獻(xiàn)諷喻詩,樂師進(jìn)獻(xiàn)民間樂曲矢腻,史官進(jìn)獻(xiàn)有借鑒意義的史籍门驾,少師誦讀箴言,盲人吟詠詩篇多柑,有眸子而看不見的盲人誦讀諷諫之言奶是,掌管營建事務(wù)的百工紛紛進(jìn)諫,平民則將自己的意見轉(zhuǎn)達(dá)給君王竣灌,近侍之臣盡規(guī)勸之責(zé)聂沙,君王的同宗都能補(bǔ)其過失,察其是非初嘹,樂師和史官以歌曲及汉、史籍加以諄諄教導(dǎo),元老們?cè)龠M(jìn)一步修飾整理屯烦,然后由君王斟酌取舍坷随,付之實(shí)施,這樣漫贞,國家的政事得以實(shí)行而不違背道理甸箱。老百姓有口,就像大地有高山河流一樣迅脐,社會(huì)的物資財(cái)富全靠它出產(chǎn)芍殖;又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一樣,人類的衣食物品全靠它產(chǎn)生谴蔑。人們用嘴巴發(fā)表議論豌骏,政事的成敗得失就能表露出來。人們以為好的就盡力實(shí)行隐锭,以為失誤的就設(shè)法預(yù)防窃躲,這是增加衣食財(cái)富的途徑啊。人們心中所想的通過嘴巴表達(dá)钦睡,他們考慮成熟以后蒂窒,就自然流露出來,怎么可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴洒琢,那能有什么幫助呢秧秉?"
? ? ? ? 周厲王不聽,在這種情況下老百姓再也不敢公開發(fā)表言論指斥他衰抑。過了三年象迎,人們終于把這個(gè)暴君放逐到彘地去了。