Words and Phrases
impeccable:? ADJ.
原文:The police brought the somewhat contrite young men and the dead couple’s five-year-old orphan boy before my grandfather, who was a highly regarded judge and a man of impassable reputation.
1). having no flaws, perfect.
2). not capable of sinning, or not liable to sin
harbor? V.
原文:After? all, didn’t all fathers in their secret hearts harbor a desire to kill their sons?
1). to give a shelter to: harbor refugees; harbor a fugitive
2). to provide a place, home, or habitat for: a basement that harbors a maze of pipes; streams that harbor trout and bass.
3). to entertain or nourish (a specified though or feeling): harbor a grudge
選擇這個(gè)詞是認(rèn)為這里用harbor用的很巧妙,因?yàn)閔arbor本身有港灣的意思怜械,所以這里把這種desire深藏而不外露的感覺(jué)寫(xiě)了出來(lái)复唤。
hunker V.
原文:On his way out, Rahim Khan hunkered before me and handed me my story and another folded piece of paper.
1). to squat close to the ground; crouch. usually used with down: hunked down to avoid the ice wind
2). to take shelter, settle in, or hide out. usually with down: hunkered down in the cabin during the blizzard.
3). to hold stubbornly to a position. usually with down: “As the Whit House hunkered down, G.O.P. congressional unity started crumbling."
hone V.
原文:It is now your duty to hone that talent, because a person who wastes his God-given talents is a donkey.
1). to sharpen on a fine稠炬,grained whetstone.
2). to perfect or make more intense or effective: a speaker who honed her delivery by long practice.
看到這個(gè)詞時(shí)會(huì)想為什么不用practice世分,或train成福,drill之類(lèi)橡类。
Sentences
這部小說(shuō)讓我感受最深的就是細(xì)節(jié)描寫(xiě)特別多桥滨,使得整個(gè)故事畫(huà)面感特別強(qiáng)笼蛛,讀的過(guò)程腦海中像電影一樣一幀幀閃過(guò)洒放,也展示了作者的寫(xiě)作功底。許多句子滨砍,畫(huà)面讓人贊嘆往湿。比如:
1,Amir拿著自己寫(xiě)的故事給父親惋戏,期望得到他的贊賞领追,但是父親始終默不作聲。在那種極度渴望認(rèn)可摻雜著些許害怕的心態(tài)下响逢,Amir覺(jué)得時(shí)間過(guò)得特別慢绒窑。
Seconds plodded by, each separated from the next by an eternity. Air grew heavy damp, almost solid. I was breathing bricks.
2,進(jìn)入書(shū)房后舔亭,父親在吸煙些膨,作者特意將煙霧也描寫(xiě)出來(lái),拉開(kāi)了Amir與父親的距離钦铺。
Blue smoke swirled around his face. His glare made my throat feel dry. He just looked at me through the cloud of smoke.
3订雾,在父親轉(zhuǎn)身走后,寫(xiě)到Amir心中的恨也非常生動(dòng)
But right then, I wished I could open my veins and drain his cursed blood from my body.
4职抡,Amir在回憶父親和Ali時(shí)寫(xiě)到父親笑用的動(dòng)詞是burst out,然后是in gales, 讓我想到形容Hassan媽媽時(shí)時(shí)用的bark,后面是bitter. 與人物形象很匹配葬燎。
Baba burst out in gales of his deep throated laughter—a sound not unlike a truck engine revving up—and when he could talk again, explained to us the concept of voice dubbing.
Sanaubar had taken one glance at the baby in Ali’s arm, seen the cleft lip, and barked a bitter laughter.
5,寫(xiě)Hassan去見(jiàn)爸爸接受生日禮物緊張時(shí)用breath puffing from his mouth,讓人會(huì)心一笑谱净,每個(gè)人緊張時(shí)或許都這樣吧窑邦。
He was standing by the front door, dressed in white, hands tucked under his armpits, breath puffing from his mouth.
6,此外壕探,作者幾次描寫(xiě)到攬肩或類(lèi)似攬過(guò)來(lái)這個(gè)動(dòng)作用到的詞(sling, put, throw, clutch )也不一樣冈钦,讓人印象深刻。
I reached across my seat, slung my arm around him, pulled him close.
Baba patted Hassen on the back, even put his arm around his shoulder
Baba would laugh and throw his arm around Ali.
I clutched him in a hug and planted a kiss on his cheek
Summary
These two paragraphs depict how Amir and Hassan crawl together, making pranks, and sharing stories atop the hill, with sunlight and shadows of leaves dancing on their faces. Though Amir says deep in his heart, he may never see Hassan as a friend, we can tell from those cheerful pictures that he cherishes this playmate, and enjoys the time being with him. Then Amir presents us an incident that may cast negative influence on their friendship. When coming across Assef, a local tyrant, Amir is so terrified that he denies Hassan as his friend but just his servant. However, though the same plentifully scared, Hassan steps in and fends him off. Amir has been conscience-stricken for it, and it is the time that he asks himself whether he sees Hassan as his friend.
隨感
在閱讀《追風(fēng)箏的人》前五章的時(shí)候李请,我腦海中總是閃現(xiàn)另一個(gè)男孩瞧筛,電影《穿條紋睡衣的男孩》中的德國(guó)司令官的兒子布魯諾:一樣的孤單,一樣高高在上的父親导盅,一樣擁有著一個(gè)“低賤”的朋友较幌,一樣的背叛,一樣的內(nèi)疚白翻。我不知道后面究竟Amir對(duì)Hassan做了什么乍炉,但無(wú)論是什么,一定都深深的傷害了Hassan滤馍,那種失望和痛苦我們也可以體會(huì)岛琼。還記得《穿條紋睡衣的男孩》電影中那個(gè)弱小的猶太男孩,在被允許吃糕點(diǎn)后開(kāi)心的笑容巢株,在被出賣(mài)后那種痛苦和絕望槐瑞。出賣(mài)朋友后,布魯諾也不好過(guò)阁苞,他在夜里痛哭困檩,他一次次跑去集中營(yíng)渴望見(jiàn)到猶太男孩,去解釋去乞求原諒去彌補(bǔ)猬错。背叛并不是一種令人愉悅的行為窗看,小孩子背叛多是因?yàn)楹ε拢謶趾蟮淖晕冶Wo(hù)倦炒∠陨颍或許越是純潔,這份痛苦便越是深刻而持久逢唤。