雅虎轉載一篇Esquire網站的報道誉察,看起來英國女王好像攤上事了与涡,其實,很小的一件事持偏。
雖然新聞價值很小驼卖,不過,短短的報道鸿秆,里面倒是有很多看點酌畜。
The Queen was reported to the police via?999 after she was seen not wearing her seatbelt.
有人通過999電話舉報女王乘車沒系安全帶。
HRH ruthlessly violated the highway code by not strapping herself in when travelling to Westminster for the State Opening?of Parliament on this week. One beady-eyed observer dialed 999 and was directed?to the West Yorkshire Police Customer Contact Centre, who shared the following?tweet.
本周(6月21日)女王陛下前往威斯敏斯特參加議會開議典禮卿叽,沒系安全帶觸犯了公路法規(guī)桥胞。一個眼尖的路人直接給西約克郡警察用戶聯絡中心撥打999,中心把信息用tweet公布了考婴。
999接到女王沒系安全帶的舉報贩虾!
Tom Donohoe of West Yorkshire Police?highlighted the importance of using the 999 service correctly: "I cannot?stress enough that the 999 number is for emergencies only."
西約克郡警察局的Tom Donohoe重申了正確使用999服務號碼的重要性,“我要強調999號碼只是為了緊急事項設置的沥阱《邪眨”
Under UK law, wearing a seatbelt is?compulsory if there is one fitted in the respective vehicle. Those who don't?face a fine up to £500.
英國的法律規(guī)定,開車乘車系安全帶是強制規(guī)定考杉,違反的話策精,最高罰款500英鎊。
Gutted, mate.
悲催啊奔则,老伙計蛮寂。
999
the phone number used in the UK to call theemergency services
999(英國的緊急求救電話號碼)
HRH
abbreviation for His or Her Royal Highness:a title of some members of a royal family
殿下
beady-eyed=eagle-eyed
adj.機警的,目光銳利的
Gutted
His girlfriend broke up with him. He's absolutely gutted.
他女朋友跟他分手了易茬。他現在整個人都不好了酬蹋。
Mate
Alright, mate?
好的及老,哥們兒。
??