作者:Krimson
鏈接:https://zhuanlan.zhihu.com/p/24331240
來源:知乎
翻了翻過去的新浪博客丈咐,發(fā)現(xiàn)整個網(wǎng)站已經(jīng)成荒草園子脯厨,要不得了。不知道再七年之后,知乎會變成什么園子。寫文章就像嘔吐肠缨,吃錯了東西是憋不住的,雖則硬摳也能摳出來點盏阶,但終歸前者如釋重負,后者如鯁在喉闻书。還有不同的是名斟,平常的嘔吐總是不讓人看見的好,嘔出文字卻往往要當著眾人的面魄眉,頗有證明“我肚子里也并非空空如也”的意思砰盐,可旁人誰又會在意普通人未消化的午飯呢?
最近開始讀了一點黑塞 (Hermann Hesse)坑律,尤覺相見恨晚岩梳。黑塞像是位青少年的知心哥哥,讓我漸漸塌起心來晃择。盡管他不曾回答什么問題冀值,但我總算知道了問題是什么,答案倒不重要宫屠,或者說我現(xiàn)在也沒有勇氣知道答案——倘若真有的話列疗。
我懂的道理都很淺顯,但確實讓我感到了困惑浪蹂。雖然話題初級抵栈,也許很多人可以幫我解決這些問題告材,但我希望享受這種折磨,而且我自信他們都找不到這兒古劲。任何語言都是不準確的斥赋,我常想象未學習過任何語言的人是怎樣進行思考的,總有微妙的感受产艾。語言一旦呈現(xiàn)出來疤剑,便非黑即白了,我也索性不再過分考究話語的嚴謹胰舆。
或許說出來并沒有意義骚露,但每個人根本還是為自己著想的「苛“自私”不是貶義棘幸,因為不存在“無私”甚至“他私”。過程與結(jié)果總是被混淆倦零,方法與目的無時不被雜糅误续,而幸福始終來自于真誠的自我欺騙。人類開始思考之前扫茅,和豬狗牛羊沒有分別蹋嵌,了此一生或也無奇。若思考與疑惑降臨葫隙,數(shù)不清的答案隨即時時處處呼之欲出栽烂;一旦有了立場與陣營,思考便停止恋脚,痛苦亦會結(jié)束腺办,這種幸福,勝過豬狗牛羊之幸福糟描,卻也僅此而已怀喉。
事物期盼回歸穩(wěn)定,波瀾總想得到平息船响。以塵埃作例躬拢,其懸浮中空之時是痛苦的,最終要么落在地毯上见间,要么被吸附到天花板聊闯,才會得到自然而永恒的寧靜。天花板的塵埃俯視地面米诉,地毯上的塵埃睥睨高處馅袁,都以自己的處境為理所當然,大多數(shù)所謂尊重荒辕,無非是無言的輕視汗销。而那始終在空中漂浮著的塵埃啊犹褒,還能堅持多久的痛苦?這痛苦如此真真切切弛针,結(jié)結(jié)實實叠骑,無時不刻不在折磨它,它卻不肯放棄這種注定無法長久的不平衡削茁。它所擁有的宙枷,不是幸福,不是安心茧跋,永遠都不是慰丛,他所擁有的,只有自由瘾杭,痛苦而可憐的自由诅病,以及隨時可以選擇放棄的自由。
相比起卑微的快樂粥烁,我更看重卑微的自由贤笆。
有什么能比蜷縮在溫室中里更心安的呢?而走出屋子再進入另外一間讨阻,就要做些心理斗爭芥永,可終究也不是什么難事。真正的恐懼存在于屋子與屋子之間的曠野钝吮,在那兒呆著的滋味可不好受埋涧,或許乍到之時尚有興奮,稍加猶疑奇瘦,痛苦便襲遍全身飞袋,逼迫著人走進隨便哪間溫室。不過這里總會有受虐成癮的人链患,一邊羨艷屋子里的歡聲笑語其樂融融,卻一邊遲遲不肯挪動一步瓶您;為曠野所侵蝕麻捻,卻享受著這臨界的驚心動魄。
漆黑的前路呀袱。什么都看不到贸毕,還有比這更痛苦迷茫的情形嗎?未知夜赵,還是未知明棍,還有比這更激動人心的情形嗎?
朝聞道寇僧,夕可死摊腋。從這種意義來講沸版,聞道者著實了了。天花板兴蒸、地毯上的塵埃视粮,只是停止了思想;空中的浮塵橙凳,也在無助地掙扎蕾殴;無論是誰,生命還在不自覺或自覺地延續(xù)岛啸。休憩钓觉,是本能;前行坚踩,也是本能荡灾。庸人喜好生命甚于死亡的原因有二:不求道者遵依造化規(guī)律;求道者尚未得道堕虹。
走一條無限長的鋼絲卧晓,總要掉下去的,或左或右赴捞。但時間亦無盡逼裆,也許世上有人走得很遠,并將永遠走下去赦政。
可惜不懂德語胜宇。
‘大多數(shù)人在他們學會游泳前從來不游泳』肿牛’聽起來怪怪的是吧桐愉?他們不會游自然不游!我們天生就在這個固態(tài)的土地上生存掰派,而不是水里从诲。他們自然也沒有去思考。他們是為活著而生的靡羡,而不是為思考系洛。是的,還有一些人略步,他思考描扯,他將思考視為己任,他會陷入這種思考趟薄,他不滿足于生活在陸地上绽诚,于是他拿水中的經(jīng)歷作為交換,總有一天他會溺水。
‘大部分人在學會游泳之前都不想游泳恩够∽渎洌’這話聽起來是否有點滑稽?當然他們不想游泳玫鸟。他們是在陸地生活导绷,不是水生動物。他們當然也不愿思考屎飘,上帝造人是叫他生活妥曲,不是叫他思考!因為钦购,誰思考檐盟,誰把思考當作首要的大事,他固然能在思考方面有所建樹押桃,然而他卻顛倒了陸地與水域的關(guān)系葵萎,所以他總有一天會被淹死。
'Most men will not swim before they are able to.' Is not that witty? Naturally, they won't swim! They are born for the solid earth, not for the water. And naturally they won't think. They are made for life, not for thought. Yes, and he who thinks, what's more, he who makes thought his business, he may go far in it, but he has bartered the solid earth for the water all the same, and one day he will drown.
—— Hermann Hesse
——2016.12.12