來自沉墨國學(xué)經(jīng)典誦
子夜吳歌
(唐)李白
長安一片月赏胚, 萬戶搗衣聲。
秋風(fēng)吹不盡商虐, 總是玉關(guān)情觉阅。
何日平胡虜崖疤, 良人罷遠(yuǎn)征?
作者
李白(701年-762年) 典勇,字太白劫哼,號青蓮居士,又號“謫仙人”割笙,是唐代偉大的浪漫主義詩人权烧,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”伤溉。
李白以富于浪漫主義色彩的詩歌反映現(xiàn)實般码,描寫山川,抒發(fā)壯志乱顾,吟詠豪情板祝,因而成為光照古今的偉大詩人。
詩解
⑴一片月:一片皎潔的月光走净。
⑵萬戶:千家萬戶券时。搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫伏伯;將洗過頭次的臟衣放在石板上捶擊橘洞,去渾水,再清洗说搅。
⑶吹不盡:吹不散震檩。
⑷玉關(guān):玉門關(guān),故址在今甘肅省敦煌縣西北蜓堕,此處代指良人戍邊之地抛虏。
⑸平胡虜:平定侵?jǐn)_邊境的敵人。
⑹良人:古時婦女對丈夫的稱呼套才∮睾铮《詩·唐風(fēng)·綢繆》:“今夕何夕,見此良人背伴》谢伲”罷:結(jié)束。
譯文
長安城內(nèi)一片月光傻寂,
千戶萬戶都在搗衣息尺。
秋風(fēng)吹送搗衣聲聲,
家家懷念戍邊之人疾掰。
何時平息邊境戰(zhàn)爭搂誉,
讓我丈夫結(jié)束遠(yuǎn)征。
? 詩韻
這首詩寫征夫之妻秋夜懷思遠(yuǎn)征邊陲的丈夫静檬,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭炭懊,丈夫免于離家去遠(yuǎn)征并级。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意侮腹;雖沒有高談時局嘲碧,卻又不離時局。情調(diào)用意父阻,都沒有脫離邊塞詩的風(fēng)韻愈涩。
月色如銀的京城,表面上一片平靜加矛,但搗衣聲中卻蘊(yùn)含著千家萬戶的痛苦履婉;秋風(fēng)不息,也寄托著對邊關(guān)思念的深情荒椭。讀來讓人怦然心動。結(jié)句是閨婦的期待舰蟆,也是征人的心聲趣惠。
詩人的手法是先景語后情語,而情景始終交融身害∥肚模“長安一片月”是寫景,同時又是緊扣題面塌鸯,寫出了“秋月?lián)P明輝”的季節(jié)特點(diǎn)侍瑟。而見月懷人是古典詩歌傳統(tǒng)的表現(xiàn)方法,加之秋來是趕制征衣的季節(jié)丙猬,所以寫月也有起興的意義涨颜。
此外,月明如晝茧球,正好搗衣庭瑰,而那“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來”的月光抢埋,也容易勾起思婦的相思之情弹灭。制衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟揪垄,是謂“搗衣”穷吮。這明朗的月夜,長安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中饥努,而這種特殊的“秋聲”捡鱼,對于思婦又是一種難耐的挑撥。
全詩手法如同電影酷愧,有畫面堰汉,也有“畫外音”辽社。月照長安萬戶、風(fēng)送砧聲翘鸭、化入玉門關(guān)外荒寒的月景滴铅、插曲:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征就乓?”
這是十分有意味的詩境汉匙,在畫外也在畫中,它回腸蕩氣生蚁,激動人心噩翠。全詩從正面寫到思情,有不盡之情邦投。