谷歌翻譯玩出新花樣讼昆,跨國交流不再是問題

2017年3月30日托享,谷歌翻譯APP正式登陸中國。

? ? ? ? 就在昨天浸赫,我第一次接觸了app版本谷歌翻譯闰围,真的是令人驚嘆不已。它涵蓋多項特殊技能(即時翻譯既峡、點按翻譯羡榴、手寫翻譯等等),有效解決你我生活中的語言痛點运敢。這里我要特殊強調(diào)的是校仑,谷歌翻譯APP在中國也能正常使用啦!

? ? ? ? 自從2010年谷歌退出中國市場后传惠,許多用戶就一直期待這個世界科技巨頭可以重返中國肤视,尤其是百度魏則西事件后,這種呼聲愈發(fā)強烈涉枫。

? ? ? ? 盡管退出后谷歌依然對中國用戶提供服務——比如保留了谷歌翻譯網(wǎng)頁版的正常訪問,然而由于不可描述的原因腐螟,7年來谷歌的核心應用和服務一直徘徊在國內(nèi)用戶的視線外愿汰。

? ? ? ? 所以在國內(nèi)科技圈一直流行著一個“四大幻覺”困后,分別是:Facebook入華、Google重返中國衬廷、索尼倒閉與WP崛起摇予。盡管這只是圈內(nèi)人的自我調(diào)侃,但是谷歌全盤回歸的難度可見一斑吗跋。直到年初3月底侧戴,谷歌翻譯正式登陸國內(nèi),這次谷歌帶來了第一款國內(nèi)用戶直接能用的谷歌APP——谷歌翻譯(安卓與iOS雙平臺)跌宛。

頁面設計簡潔大方

? ? ? ? 谷歌翻譯的應用界面非常簡潔大方酗宋,只有一個翻譯的主界面,沒有任何冗余內(nèi)容疆拘,其中最令人開心的就是應用開屏真正實現(xiàn)“零廣告”蜕猫,讓使用者心情愉悅。

? ? ? ? 其各個主要功能如下圖所示:

接下來就跟我一起來實時感受一下各個功能吧哎迄!

手寫翻譯

? ? ? ? 手寫翻譯其實就相當于你短信中的手寫輸入法回右,即便你手機沒有裝外語的輸入法(比如日語),依然可以寫出來讓谷歌翻譯漱挚,徹底打破你心中的翻譯障礙翔烁。

點按翻譯

? ? ? ? 點按翻譯的邏輯是這樣的:你復制一個文本→谷歌翻譯讀取剪貼板→蹦出來一個懸浮窗→點擊自動翻譯剪貼板內(nèi)容。

? ? ? ? 這個功能是全局的旨涝,意思是只要你不殺谷歌翻譯的后臺浪腐,無論你在哪個應用里進行復制,都可以喚出谷歌翻譯的懸浮窗進行翻譯输瓜,而且這個動作不會導致你跳出當前應用稻据,非常地方便。

即時翻譯

? ? ? ? 即時相機翻譯衬鱼,就是用谷歌翻譯打開攝像頭后业筏,就可以直接翻譯畫面中的語言,需要注意的是谷歌不需要拍照鸟赫,只要對準目標即可翻譯蒜胖,這得益于谷歌強大的圖像識別技術。

? ? ? ? 更神奇的是該功能翻譯的文字顏色會和原文保持一致抛蚤,并直接模糊原文后覆蓋其上台谢。

? ? ? ? 不過需要注意的是,即時翻譯功能的翻譯質量相較于正常翻譯會有所下降岁经,只適合于翻譯較短的文字朋沮。

? ? ? ? 有人可能會提出疑問,谷歌翻譯在長句或長段翻譯時缀壤,結果并不是那么準確樊拓。這個問題大家以后也不用擔心啦!自從2016年9月份谷歌正式發(fā)布了Google神經(jīng)網(wǎng)路機器翻譯系統(tǒng)(Google Neural Machine Translation)纠亚,簡稱GNMT,谷歌翻譯的水平就遠超中國英語六級水平筋夏。

? ? ? ? 傳統(tǒng)計算只包含了輸入蒂胞、計算、輸出三個部分条篷。而GNMT 在這個基礎上加入了時間概念骗随,系統(tǒng)在較后的時間計算時,會根據(jù)上一個輸入輸出的結果來調(diào)整當前的處理計算方式赴叹,這就讓神經(jīng)網(wǎng)絡有了前后邏輯關聯(lián)的能力鸿染。神經(jīng)網(wǎng)絡用在翻譯上的效果就是,之前要一個詞一個詞對應著的翻譯工作稚瘾,在有了神經(jīng)網(wǎng)絡加持后牡昆,軟件就可以根據(jù)上下文來完整地翻譯一句話。

? ? ? ? 可以看到摊欠,神經(jīng)網(wǎng)絡加強了谷歌在中譯英時對于長句的理解與翻譯丢烘,可以根據(jù)上下文來調(diào)整句子結構,達到更自然的翻譯效果些椒。

? ? ? ? 盡管谷歌翻譯現(xiàn)在已經(jīng)做得很好了播瞳,但是英譯中的表現(xiàn)上,谷歌對中文的理解還是存在不足免糕,仍需繼續(xù)學習赢乓。相信不久的將來,谷歌翻譯必將引領翻譯潮流石窑,機器翻譯取代部分人工翻譯必將成為未來的發(fā)展趨勢牌芋。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市松逊,隨后出現(xiàn)的幾起案子躺屁,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖经宏,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,104評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件犀暑,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡烁兰,警方通過查閱死者的電腦和手機耐亏,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,816評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來沪斟,“玉大人广辰,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了择吊?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,697評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵袱耽,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我干发,道長,這世上最難降的妖魔是什么史翘? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,836評論 1 298
  • 正文 為了忘掉前任枉长,我火速辦了婚禮,結果婚禮上琼讽,老公的妹妹穿的比我還像新娘必峰。我一直安慰自己,他們只是感情好钻蹬,可當我...
    茶點故事閱讀 68,851評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布吼蚁。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般问欠。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪肝匆。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,441評論 1 310
  • 那天顺献,我揣著相機與錄音旗国,去河邊找鬼。 笑死注整,一個胖子當著我的面吹牛能曾,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播肿轨,決...
    沈念sama閱讀 40,992評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼寿冕,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了椒袍?” 一聲冷哼從身側響起驼唱,我...
    開封第一講書人閱讀 39,899評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎槐沼,沒想到半個月后曙蒸,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,457評論 1 318
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡岗钩,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,529評論 3 341
  • 正文 我和宋清朗相戀三年纽窟,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片兼吓。...
    茶點故事閱讀 40,664評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡臂港,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情审孽,我是刑警寧澤县袱,帶...
    沈念sama閱讀 36,346評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站佑力,受9級特大地震影響式散,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜打颤,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,025評論 3 334
  • 文/蒙蒙 一暴拄、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧编饺,春花似錦乖篷、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,511評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至秽誊,卻和暖如春鲸沮,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背养距。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,611評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工诉探, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人棍厌。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,081評論 3 377
  • 正文 我出身青樓肾胯,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親耘纱。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子敬肚,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,675評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容