原文:故計(jì)國(guó)事者质况,則當(dāng)審量權(quán)砸泛。
翻譯:決策國(guó)家大事的人奸绷,必須會(huì)權(quán)衡得失利弊锁施。
原文:說人主墩剖,則當(dāng)審揣情挑胸。
翻譯:同理痒筒,游說人主的謀士,也必須會(huì)揣摩人主的心理茬贵。
原文:謀慮情欲必出于此簿透。
翻譯:策劃、謀略解藻、探察人的欲求老充,均同此理。
原文:乃可貴螟左、乃可賤啡浊、乃可重、乃可輕胶背、乃可利巷嚣、乃可害、乃可成钳吟、乃可敗廷粒,其數(shù)一也。
翻譯:揣情之術(shù)红且、可以使人富貴坝茎、也可以使人貧賤、可以使人受到重用暇番、也可以使人微不足道嗤放、可以使人受益、也可使人受害奔誓、可以使人成功斤吐、也可以使人失敗搔涝、這些都是使用揣情之術(shù)產(chǎn)生的后果。
原文:故雖有先王之道和措、圣智之謀庄呈,非揣情,隱匿無所索之派阱。
翻譯:所以诬留,雖然有古圣先王的德行和智謀,如果不揣測(cè)實(shí)情贫母,就無法得到隱匿的情報(bào)文兑。
原文:此謀之本也腺劣,而說之法也籍铁。
翻譯:由此可知,揣情之術(shù)是策劃事物的基本條件增显,游說人主的基本法則同云。
原文:常有事于人,人莫能先武契。
翻譯:事情發(fā)生在人們面前咒唆,往往人們難以事先預(yù)料。
原文:先事而至浸船,此最難為登淘。
翻譯:能順利地讓事先預(yù)料的事發(fā)生黔州,是最難做到的。
原文:故曰,揣情最難守司君躺。
翻譯:所以說林螃,揣情之術(shù)是最難以把握運(yùn)用的疗认。
原文:言必時(shí)其謀慮谨设。
翻譯:揣情之時(shí)扎拣,必須根據(jù)不同時(shí)勢(shì)二蓝、情態(tài)作出判斷。
原文:故觀蜎飛蠕動(dòng)鸥诽,無不有利害决帖,可以生事變。
翻譯:所以觀察昆蟲的行跡動(dòng)向刻像,會(huì)發(fā)現(xiàn)它們都有各自的利害關(guān)系,一旦抓住利害關(guān)系溜徙,就容易掌控局勢(shì)的變化。
形勢(shì)比人強(qiáng)
中國(guó)有句古話叫“識(shí)時(shí)務(wù)者為俊杰”,晚晴名臣曾國(guó)藩就是個(gè)非常識(shí)時(shí)務(wù)的人疏日。當(dāng)他帶領(lǐng)他的湘軍勢(shì)如破竹地攻破太平軍的時(shí)候,他就知道他很快就可以紅遍全國(guó)了。作為一個(gè)紅人,成為朝廷上下議論的焦點(diǎn)是再所難免的藻三。曾國(guó)藩心理清楚熄求,他皇帝老兒每到深夜之時(shí)不再是想著翻后宮哪個(gè)妃子的牌了渣玲,而是惦記著對(duì)清朝有再造之恩的他曾某啊弟晚!
可曾國(guó)藩是誰忘衍?他當(dāng)然清楚他皇帝老兒不是整天想著感恩戴德,而是想著怎么解決關(guān)于曾國(guó)藩這個(gè)大問題卿城。就算他皇帝老兒不想解決他枚钓、就算對(duì)他曾某有一萬個(gè)感激,只要皇帝身邊的臣子說他是個(gè)問題瑟押,時(shí)間久了自然就成問題了嘛搀捷。當(dāng)鎮(zhèn)壓太平天國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)大獲全勝之后,曾國(guó)藩早已編好了借口多望,主動(dòng)地向朝廷請(qǐng)求裁減湘軍嫩舟。這正好中了他皇帝老兒的下懷,所以很快就同意了怀偷。
正是因?yàn)樵鴩?guó)藩自裁湘軍家厌,才得以既保全了自己。得到朝廷的信任枢纠,很快他就謀得了握有實(shí)權(quán)的兩江總督一職像街,從而為他后來的官場(chǎng)生涯打下了基礎(chǔ)。
相比之下晋渺,韓信就不識(shí)時(shí)務(wù)了,因?yàn)闆]有揣摩出掌權(quán)人的心思脓斩,最后被呂后和蕭何設(shè)計(jì)處死木西。我想韓信到死都沒明白“形勢(shì)比人強(qiáng)”的道理,才會(huì)說出“成也蕭何随静,敗也蕭何”這樣一句流傳千古的話八千。他對(duì)劉邦是心存感激的,是劉邦給了他展示才華的舞臺(tái)燎猛,再加上他自己知道自己的能耐恋捆,所以才沒有聽蒯通“三分天下,自成帝業(yè)”的計(jì)謀重绷。所以小粽認(rèn)為韓信是“成也報(bào)恩沸停,敗也報(bào)恩”。
想要成為“俊杰”可不是那么容易的昭卓,蕭何雖然看出韓信的不識(shí)時(shí)務(wù)愤钾,但他自己也是險(xiǎn)些成為不識(shí)時(shí)務(wù)之人瘟滨,最后還是被人提醒才恍然醒悟的。
自污名節(jié)以釋君疑
蕭何計(jì)誅韓信后能颁,劉邦對(duì)他更加恩寵杂瘸,除對(duì)蕭何加封外,還派了一名都尉率500名兵士作相國(guó)的護(hù)衛(wèi)伙菊,真是封邑進(jìn)爵败玉,圣眷日隆。眾賓客紛紛道賀镜硕,喜氣盈庭绒怨。蕭何也非常高興。這天谦疾,蕭何在府中擺酒席慶賀南蹂,喜氣洋洋。突然有一個(gè)名叫召平的門客念恍,卻身著素衣白履六剥,昂然進(jìn)來吊喪。蕭何見狀大怒峰伙。
蕭何一聽疗疟,恍然大悟,猛然驚出一身冷汗瞳氓。第二天早晨策彤,蕭何便急匆匆入朝面圣,力辭封邑匣摘,并拿出許多家財(cái)店诗,撥入國(guó)庫(kù),移作軍需音榜。漢帝劉邦十分高興庞瘸,獎(jiǎng)勵(lì)有加。
劉邦親自率兵征討赠叼。經(jīng)常派人打聽蕭何的起居動(dòng)向擦囊。突然有一天,又有個(gè)門客上門找蕭何嘴办。
為了釋去主上的疑忌瞬场,保全自己,蕭何不得已違心地做些侵奪民間財(cái)物的壞事來自污名節(jié)涧郊。不久贯被,蕭何的所作所為就被人密報(bào)給了劉邦。果然,劉邦聽后刃榨,像沒有發(fā)生什么事一樣弹砚,并不查問。當(dāng)劉邦從前線凱旋歸來時(shí)枢希,百姓攔路上書桌吃,控告蕭相國(guó)強(qiáng)奪、賤買民間田宅苞轿,價(jià)值數(shù)千萬茅诱。劉邦回到長(zhǎng)安后,劉邦把百姓的上書交給蕭何搬卒。
劉邦表面上讓蕭何向百姓認(rèn)錯(cuò)瑟俭、補(bǔ)償田價(jià),可內(nèi)心里卻暗自高興契邀,對(duì)蕭何的懷疑也逐漸消失摆寄。
原文:生事者,幾之勢(shì)也坯门。
翻譯:想要掌控局勢(shì)的人微饥,一定要分析形勢(shì)。
原文:此揣情飾言成文章古戴,而后論之欠橘。
翻譯:揣情者,就要用合情合理的言詞裝飾成文章现恼,而后再與對(duì)方論說肃续。
本篇的學(xué)習(xí)到這里就結(jié)束了
小粽會(huì)持續(xù)更新哦~