(一)釋題——西洋鏡
“清道光十年(1830年)顧祿《清嘉錄》卷1記載:‘江寧(今南京)人造方圓木匣帘皿,中綴花樹禽魚神怪秘戲之類东跪,外開圓孔,蒙以五色玳瑁(玻璃)鹰溜,一目窺之虽填,障小為大,謂之西洋鏡’”曹动。
這一戲具雖為清人發(fā)明斋日,但所用零部件——放大鏡和畫片多為西洋引入,故稱之為“西洋鏡”墓陈。
初始恶守,只內(nèi)置些許畫片,后技藝提高贡必,常伴有一人一手轉(zhuǎn)輪切換畫片兔港,又一手以繩索操作鑼鼓板等器具配合畫片劇情發(fā)展。聲色俱全仔拟,引人入勝衫樊。
臺海出版社以西洋鏡為此書系列主題,一來所選著作者皆為西方作家利花,二來開卷所視文字與相片科侈、圖畫緊密相連,或黑白肅穆炒事,或彩頁絕美兑徘,一一不無時代歷史之悠遠深刻之感,似捧卷頃間羡洛,時光隨畫幅倒轉(zhuǎn),過去之種種,滄海桑田之巨變欲侮,皆不由得引人沉思感慨崭闲。以“一目窺之”,驚覺平凡小物竟有出彩之過人內(nèi)涵威蕉,妙似小小“西洋鏡”刁俭。
再者,窺央視同名紀錄片《西洋鏡》韧涨,了解到西方各國熟識中國的方式牍戚,是由最初的文字的記載傳播,再到銅版畫的流傳虑粥,再到攝影技術(shù)的記錄如孝。故而西洋鏡,也可以指稱攝影那一方小小的鏡頭娩贷,即由西方攝影師的眼中來看中國百態(tài)第晰。
(二)《中國園林》此書特色
一、圖片索引出處清晰彬祖、鑿鑿可據(jù)
“中國的園林茁瘦,是一種獨具特色的園林景觀,與世界上大多數(shù)的園林相比更具想象力和創(chuàng)造力”储笑,因為它不是“對大自然的簡單復(fù)制”甜熔,而是藝術(shù)思維的隨性創(chuàng)造。
它不同于千篇一律的幾何構(gòu)圖突倍,也“規(guī)避正規(guī)化”的可循規(guī)律腔稀,卻表現(xiàn)出令人驚嘆的與“無拘無束的大自然保持更為親密的聯(lián)系”,比如中國園林的移步換景赘方,以園中小徑適配花草烧颖、樹木、山水窄陡,曲折蜿蜒炕淮,借以建筑點綴,讓人行園中盡享大自然之變化多端跳夭;
同時中國的園林又貼合與中國的藝術(shù)思維涂圆,比如利用鏤空構(gòu)造樹影、日光的斑駁變化币叹,利用假山润歉、溪流的涓涓細流,達到中國山水畫的靜謐傳神等等颈抚。
所以介紹踩衩、分析中國園林,不可同日而語,所選之物驱富、引據(jù)之廣锚赤,不勝枚舉。若在書中不加以索引褐鸥,讀者日后翻閱查看難也线脚。
此書在前言之后,即根據(jù)書中內(nèi)容先后附錄圖片索引一叫榕、二浑侥,并一并附上書頁,且用文字詳細說明了圖片的內(nèi)容晰绎、所引出處寓落,一目了然。
二寒匙、頗具中國古典意蘊
作者喜龍仁徜徉于中國園林之間零如,癡迷于中國的園林文化藝術(shù)之中,竭盡所能翻閱中西方古今與中國園林相關(guān)著作——《園治》锄弱、《芥子園畫譜》考蕾、《耶穌會士書信集》、《中國窗格》以及中國大量詩歌作品等会宪,發(fā)現(xiàn)中國的園林藝術(shù)與中國文士的飄逸的情懷不可分離肖卧,與中國國畫的特色也不可脫離。
而明代《園治》又是“中國古代留存下來的唯一一部園林著作掸鹅,全書三卷塞帐,分為興造論、園說巍沙、相地葵姥、立基、屋宇句携、裝拆榔幸、門窗、墻垣矮嫉、鋪地削咆、掇山、選石和借景等十二個篇章”蠢笋,是對于中國園林藝術(shù)性的指導(dǎo)更是全面而不可多得的一部著作拨齐。
據(jù)此,書中不僅可見到大量中國古代文人的詩歌昨寞、畫作介紹瞻惋,也可見多處《園治》引用的相關(guān)文字厦滤。
作者對中國園林文化的深究,對中國古典文化的喜愛熟史,在此可見一斑馁害。
前言中喜龍仁還說道:“照片以視覺的形式直接體現(xiàn)出來,能夠傳達之前文字作品所不能表現(xiàn)得東西”蹂匹,而那的時代還并未出現(xiàn)快門相機,想要輕而易舉地拍攝出完美的相片凹蜈,難矣限寞。但今天我們再看書中刊出的相片,無一不驚嘆它的唯美仰坦、生動履植、傳神,這唯美的背后卻是喜龍仁不厭其煩悄晃、精益求精的“計較”玫霎、多番調(diào)試、重來妈橄。
不辭辛勞并樂此不疲庶近,該是源于內(nèi)心不可言喻的歡喜。
借著喜龍仁教授書中大量直觀實物圖片對照閱讀眷蚓,我們對于中國園林的隨性規(guī)律练链、特色的理解可以說確是輕易了許多措伐,也愈發(fā)了解到中國文化的博大精深以及中華民眾創(chuàng)造力的非凡。