今逮夫好攻伐之君播演,又飾其說冀瓦,以非子墨子曰:“以攻伐之為不義,非利物與写烤?昔者禹征有苗翼闽,湯伐桀,武王伐紂洲炊,此皆立為圣王感局,是何故也?”
子墨子曰:“子未察吾言之類暂衡,未明其故者也询微。彼非所謂“攻”,謂“誅”也狂巢。
昔者三苗大亂撑毛,天命殛之。
日妖宵出唧领,雨血三朝藻雌,龍生于廟雌续,犬哭乎市,夏冰胯杭,地坼及泉驯杜,五谷變化,民乃大振做个。
高陽乃命玄宮鸽心,禹親把天之瑞令,以征有苗居暖。四電誘祗顽频,有神人面鳥身,若瑾以侍膝但,搤矢有苗之祥冲九。苗師大亂,后乃遂幾跟束。
禹既巳克有三苗莺奸,焉磨為山川,別物上下冀宴,卿制大極灭贷,而神民不違,天下乃靜略贮,則此禹之所以征有苗也甚疟。
逮至乎夏王桀,天有(車告)命逃延,日月不時览妖,寒暑雜至,五谷焦死揽祥,鬼呼國讽膏,鶴鳴十夕余。
天乃命湯于鑣宮:“用受夏之大命拄丰。夏德大亂府树,予既卒其命于天矣,往而誅之料按,必使汝堪之奄侠。”
湯焉敢奉率其眾载矿,是以鄉(xiāng)有夏之境垄潮,帝乃使陰暴毀有夏之城,少少有神來告曰:“夏德大亂,往攻之弯洗,予必使汝大堪之甫题。予既受命于天,天命融隆火涂召,于夏之城閑西北之隅∶舫粒”
湯奉桀眾以克有果正,屬諸侯于薄,薦章天命盟迟,通于四方秋泳,而天下諸侯莫敢不賓服,則此湯之所以誅桀也攒菠。
逮至乎商王紂迫皱,天不序其德,祀用失時辖众。
兼夜中十日卓起,雨土于薄,九鼎遷止凹炸,婦妖宵出戏阅,有鬼宵吟,有女為男啤它,天雨肉奕筐,棘生乎國道,王兄自縱也变骡。
赤鳥銜珪离赫,降周之岐社,曰:“天命周文王塌碌,伐殷有國渊胸。”泰顛來賓誊爹,河出綠圖蹬刷,地出乘黃。
武王踐功频丘,夢見三神曰:“予既沈漬殷紂于酒德矣办成,往攻之,予必使汝大堪之”武王乃攻狂夫搂漠,反商之周迂卢。
天賜武王黃鳥之旗。王既巳克殷,成帝之來而克,分主諸神靶壮,祀紂先王,通維四夷员萍,而天下莫不賓腾降。焉襲湯之緒,此即武王之所以誅紂也碎绎。
若以此三圣王者觀之螃壤,則非所謂“攻”也,所謂“誅”也”
【譯文:現(xiàn)在一般喜好攻伐的國君筋帖,又辯飾其說奸晴,用以非難墨子說:“(你)認(rèn)為攻戰(zhàn)為不義,難道不是有利的事情嗎日麸?從前大禹征討有苗氏寄啼,湯討伐桀,周武王討伐紂代箭,這些人都立為圣王墩划,這是什么緣故呢?”
墨子說:“您沒有搞清我說法的類別嗡综,不明白其中的緣故走诞。他們的討伐不叫作‘攻’,而叫作‘誅’蛤高。
從前三苗大亂蚣旱,上天下命誅殺他。
太陽為妖在晚上出來戴陡,下了三天血雨塞绿,龍在祖廟出現(xiàn),狗在市上哭叫恤批,夏天水結(jié)冰异吻,土地開裂而下及泉水,五谷不能成熟喜庞,百姓于是大為震驚诀浪。
古帝高陽于是在玄宮向禹授命,大禹親自拿著天賜的玉符延都,去征討有苗雷猪。這時雷電大震,有一位人面鳥身的神晰房,恭謹(jǐn)?shù)厥塘⑶笠。眉渌烙忻绲膶㈩I(lǐng)射沟,苗軍大亂,后來就衰微了与境。
大禹既已戰(zhàn)勝三苗验夯,于是就劃分山川,區(qū)分了事物的上下摔刁,節(jié)制四方挥转,神民和順,天下安定共屈。這就是大禹征討有苗扁位。
等到夏王桀的時候监婶,上天降下嚴(yán)命虱痕,日月失時警没,寒暑無節(jié),五谷枯死寺擂,國都有鬼叫,鶴鳴十余個晚上泼掠。
天就在鑣宮命令湯:‘去接替夏朝的天命怔软,夏德大亂,我已在天上把他的命運(yùn)終斷择镇,你前去誅滅他挡逼,一定使你戡定他∧逋悖’
湯于是敢奉命率領(lǐng)他的部隊家坎,向夏邊境進(jìn)軍。天帝派神暗中毀掉夏的城池吝梅。少頃虱疏,有神來通告說:‘夏德大亂,去攻打他苏携,我一定讓你徹底戡定他做瞪。我既已受命于上天,上天命令火神祝融降火在夏都西北角右冻∽芭睿’
湯接受夏的民眾而戰(zhàn)勝了夏,在薄地會合諸侯纱扭,表明天命牍帚,并向四面八方通告,而天下諸侯沒有敢不歸附的乳蛾。這就是湯誅滅夏履羞。
等到商王紂峦萎,上天不愿享用其德,祭祀失時忆首。
夜中出了十個太陽爱榔,在薄地下了泥土雨,九鼎遷移位置糙及,女妖夜晚出現(xiàn)详幽,有鬼晚上嘆喟,有女子變?yōu)槟腥私牵煜铝艘粓鋈庥甏狡福瑖即蟮郎仙饲G棘,而紂王更加放縱自己了柱搜。
有只赤鳥口中銜圭迟郎,降落在周的岐山社廟上,圭上寫道:‘上天授命周文王聪蘸,討伐殷邦宪肖。’賢臣泰顛來投奔幫助健爬,黃河中浮出圖箓地下冒出乘黃神馬控乾。
周武王即位,夢見三位神人說:‘我已經(jīng)使殷紂沉湎在酒樂之中娜遵,(你)去攻打他蜕衡,我一定使你徹底戡定他∩枘猓’武王于是去進(jìn)攻紂這個瘋子慨仿,滅商興周。
上天賜給武王黃鳥之旗纳胧。武王既已戰(zhàn)勝殷商镶骗,承受上天的賞賜,命令諸侯分祭諸神躲雅,并祭祀紂的祖先鼎姊,政教通達(dá)四方,而天下沒有不歸附的相赁,于是繼承了湯的功業(yè)相寇。這即是武王誅紂。
如果從這三位圣王來看钮科,則(他們)并非‘攻’唤衫,而叫作‘誅’∶喔”】