我的朋友鋇衫哥,他什么都好,只是有一點——
和鋇一起吃飯的時候襟锐,我特別不習(xí)慣他直呼餐館的人“服務(wù)員”這個稱呼撤逢。
“服務(wù)員,麻煩拿點紙巾!”
“服務(wù)員蚊荣,麻煩加雙筷子初狰!”
清脆響亮,于我卻句句灼心互例。
大概這樣過了小半年奢入,有一次我終于忍不住:
“不如把‘服務(wù)員’換成‘你好’媳叨,這樣聽起來好一些俊马。”
畢竟鋇是個有修養(yǎng)的男孩子肩杈,愉快地接受了我的建議柴我。
可是我在想,在生活里扩然,類似這樣的稱呼有多少呢艘儒?
社會上我們總會擔(dān)任一份職位,看門的夫偶,掃大街的界睁,收錢的……
但這些職位不代表我們本人,如果請人來幫你提供什么服務(wù)兵拢,還是稍微體現(xiàn)出一點對那個個體的尊重比較好翻斟。
想起初到美國的時候,在一家油膩膩的賣燒臘的中國餐館打工说铃,也很希望端茶遞水的時候被問一句“你好”访惜。
就像我這個朋友之前會把他出門遇見的大多數(shù)的社會體力勞動者叫成“服務(wù)員”。
不知道是不是語言的關(guān)系腻扇,但如果把這些稱謂換成英文直呼出來就會覺得不太對债热。
“服務(wù)員過來一下”換成"Waiter,come here!"
“服務(wù)員麻煩幫我扶下門”換成"Doorman,hold the door for me please."
這樣就很奇怪了,在美國幾乎沒有人會在餐廳直呼"waiter"幼苛。
excuse me至少要說一句的窒篱,至少你有可能打擾了人家站在那里放空。
回頭想想成長的歷程舶沿,從小到大墙杯,都很少有大人跟我講“尊重”這個問題。
老師教我們尊老愛幼括荡,但沒人教我們?nèi)绾螌Υ粘V谐霈F(xiàn)最多的那些來來往往打照面的人高镐。
我也是跑去異國他鄉(xiāng)生活的時候才發(fā)現(xiàn),為什么街上的人都面帶笑容對別人一汽。
在Lord&Taylor逛街避消,Doorman是黑人,雖然也是在門口站著為客人開門召夹,迎來送往岩喷,發(fā)放商場的coupon。
這個工作性質(zhì)的社會地位真的不怎么高监憎,但是每個依然會對他笑纱意,會打招呼說“Good evening”,會說"how are you doing today?"
他穿著筆挺的西裝看起來很有精神鲸阔,一位女士顧客竟然可以叫出他的名字偷霉,跟他打招呼。
我想這就是真正的尊重褐筛,沒有人把他看成是站在那里等著為自己開門的“服務(wù)員”类少。
回國的朋友經(jīng)常會說外國人如何如何"nice",也許就是在這里吧渔扎。
經(jīng)常見到有些人硫狞,兜里有兩個錢覺得自己變成土豪了,經(jīng)濟程度優(yōu)越于別人了晃痴,就對周圍的服務(wù)人員呼來喝去残吩,總覺得別人低自己一等。
這其實是一種傲慢的貧窮病倘核。
真正的富有深入內(nèi)心泣侮,表現(xiàn)出的是平和與禮貌,懂得尊重身邊的每個人紧唱。
如果不是他這個人生階段活尊、這一分鐘正處在這份崗位上,恰巧是要為你提供服務(wù)的工作漏益,那么你與他真的沒有什么不同酬凳。
不論長到多大年紀,不論身在哪個國度遭庶。
記得常常說簡單的“你好”宁仔,“謝謝”這些詞語。
讓周圍的空氣都變得溫暖起來的美好詞匯峦睡。
更尊重那些翎苫,在我們享用美味食物的同時,
在旁邊站著細致觀察你將有什么需求的體力勞動者榨了。