前一段時間赁豆,百度CEO李彥宏被潑水事件上了各大網(wǎng)站的熱搜。那天是7月3日冗美,當時李彥宏正在百度AI開發(fā)大會上做演講魔种,突然一個觀眾走上臺上對著他的頭上倒了一瓶礦泉水,現(xiàn)場十分尷尬粉洼。
李彥宏在短暫錯愕中用英文說了句:“What’s your problem?”然后簡單處理下身上的水后又迅速調(diào)整狀態(tài)节预,繼續(xù)淡定進行演講。他機智地說:AI前進的道路上會有各種各樣想象不到的事情發(fā)生属韧,但我們前行的決心不會改變安拟。
李彥宏的發(fā)言不僅化解了被潑水的尷尬,也將觀眾的注意力拉回到大會的主題上宵喂,并順道表明了AI前行的決心糠赦。
我們能從李彥宏的巧妙應對中學到什么呢?
有網(wǎng)友通過多視頻進行回放分析,認為李彥宏本來是想說"我艸"的樊破,這也是一個男人突然遇襲的正常反應愉棱,但李彥宏作為一個高智商人物,根據(jù)所在的場合做出了及時的“轉(zhuǎn)場”哲戚,把話語變成了一句常見的外語“What’s your problem?”迸了出來奔滑。
由于這句英文的中文解釋很多,你可以認為他是想說:“你ya有病八成佟朋其!”或者“你有什么問題”等,如果用中文說前一句顯然會激化矛盾脆炎,有損自己的形象梅猿,如果是第二句顯然只是在遇到粗魯對待或不理智的行為時,一個人表達自己的不滿或憤怒情緒的正常反應而已秒裕,容易得到大家的諒解袱蚓。因此李彥宏用英語表達是非常合適的,順利的化解了尷尬几蜻。讓演講正常的進行了下去喇潘。
同樣的故事也發(fā)生在一些外國名人的身上体斩,他們又是如何應對這種場面的呢?
英國前首相丘吉爾有一次在做一次公開的演講,臺下有個觀眾在聽到一半的時候颖低,突然走到臺前打斷了他的演講絮吵,并把一張紙條交給丘吉爾并離開了。
丘吉爾打開字條一看忱屑,上面寫著兩個大大的字——“笨蛋”蹬敲。很顯然地,這家伙是一個是反對丘吉爾言論的反對派人士莺戒。
這時的丘吉爾可能會有兩種反應:可以暴跳如雷地沖上前去跟對方理論伴嗡;或者完全不理會,假裝沒這回事脏毯,但心中生著悶氣闹究,繼續(xù)往下演講。
但丘吉爾適當?shù)牟扇×肆硪环N完全不同的方式來應對食店,順利的反擊了回去渣淤。
丘吉爾把字條上的“笨蛋”秀給臺下的觀眾看,當觀眾還在為眼前的場面感到尷尬時吉嫩,丘吉爾說:“哎呀价认,這位觀眾來去匆匆的,丟下字條就走了自娩,很顯然有急事要忙用踩,但他只寫下自己的名字,卻忘記了寫內(nèi)容忙迁∑瓴剩”
臺下的觀眾聽了,瞬間哄堂大笑姊扔,尷尬立刻化解了惠奸,原本落居下風的丘吉爾立刻占了上風。
丘吉爾的這個反擊恰梢,完成了兩件事佛南。
一、把笨蛋之名嵌言,還給了對方嗅回。
二、贏得在場所有人的掌聲和敬佩摧茴。
千萬不要小看這個故事绵载,它最厲害的地方是讓丘吉爾名傳千古,甚至比他帶領(lǐng)英國戰(zhàn)勝德國,以及作品《第二次世界大戰(zhàn)回憶錄》獲得諾貝爾文學獎尘分,這些重要的事跡還流傳得更久遠猜惋。
同樣的以機智化解尷尬的事情還出現(xiàn)在后來的英國首相威爾遜身上。
他在一次公開演講時培愁,臺下有人搗亂,高聲打斷他的話缓窜,并且大叫“狗屎定续、垃圾”。場面一度陷入混亂禾锤。
這時私股,威爾遜如果原封不動,直接復制丘吉爾的幽默恩掷,就會變成:“這位狗屎先生倡鲸,你想表達的是什么?”
這種回應可能會讓人覺得爆笑黄娘,但很可能會因此而激化沖突峭状,讓場面因你的一句話變得更加不可收拾
你不應該一對一去挑釁他(他就是不甩你,才會當面嗆你)逼争,而是適度地轉(zhuǎn)移焦點优床,利用多對一(也就是群眾的力量)去壓制他。
當時誓焦,威爾遜是這樣回應的胆敞,他不慌不忙地說:“這位先生,少安毋躁杂伟,關(guān)于你提到的‘環(huán)保問題’移层,我們等一下就會講到『罩啵”
非常不衛(wèi)生的臟話观话,“狗屎、垃圾”傅是,居然被威爾遜輕輕一轉(zhuǎn)匪燕,變成了非常衛(wèi)生的環(huán)保問題。
全場觀眾聽了喧笔,都為威爾遜的機智鼓掌帽驯,這時罵威爾遜的人,也因為自討無趣书闸,再加上無力對抗所有的人尼变,而閉嘴了。
從上面三個故事中我們能學到什么呢?面對同樣的尷尬場面時該如何面對呢?那就是要善用“轉(zhuǎn)場”,簡單來講就是讓兩個時空情境差異很大的場景嫌术,平滑順暢地轉(zhuǎn)換過去哀澈,讓觀眾在不知不覺中,從A場景來到B場景度气。
利用這樣的手法割按,我們可以將負向的、挫敗的磷籍、人人指責的場景适荣,漂亮地轉(zhuǎn)一個彎,最后變成正向的院领、成功的弛矛、人人鼓掌的場景。