哈利波特與魔法石:Week 02 Day 02_Chapter 02 Part 03

Week 02 Day 02

(…chapter 02結(jié)束)

kindle #365- /扇貝chapter 2第3節(jié)/有聲音頻(14:19-22:11)


Vocabulary

一、重點單詞

  1. fall back on sb./sth.
    to use something or depend on someone's help when dealing with a difficult situation, especially after other methods have failed(轉(zhuǎn)而)依靠; 求助于; 借助于
fall back on.jpeg

2.too…to

Harry felt, afterwards, that he should have known it was all too good to last.

這不就是很小的時候老師講的too…to句型嘛磺送。

哈利后來想想饮睬,他應(yīng)當明白丁鹉,好事是不會持續(xù)太久的。

  1. reptile相關(guān)

crawl: to move on hands and kness 爬行何址;匍匐前進

slither: to move by sliding 滑動吨灭;(蜿蜒地)滑行

reptile: lizard, snake, cobra眼鏡蛇, python巨蟒

  1. wrap sth. around sb./sth. 用……圍住……

The snake could have wrapped its body twice around Uncle Vernon’s car and crushed it into a dustbin

  1. glistening 閃閃發(fā)光的

Dudley stood with his nose pressed against the glass, staring at the glistening brown coils.

有沒有覺得英文讀起來很有趣味呢,我們又學(xué)會了一個日常用語的表達方法呀痴突,stand with your nose pressed against the glass

nose pressed against glass.jpg
  1. tap: an act of hitting something lightly, especially to get someone's attention (尤指為了引起某人注意)輕輕敲擊

參看“舊詞重現(xiàn)第2條”

  1. whine: to complain in a sad, annoying voice about something 哀訴

(又多了一種說~大家快記在小本子上)

  1. shuffle: to slide feet along the ground 拖著腳步走

  2. intently: with keen attention 渴望的

  3. tank: a large container for storing liquid or gas. 這里應(yīng)作水池。

  4. wink: to signal with one eye 眨(一只眼)狼荞,使眼色

  5. get

make sth happen to sb./sth 使某事發(fā)生在某人/某物上

I get that all the time.

  1. vigorously 強勁的辽装,有力的

The snake nodded vigorously. 蛇用力的點點頭。

  1. jab: to push a sharp thing quickly

The snake jabbed its tail at a little sign next to the glass. 蟒蛇甩著尾巴夢的拍了一下玻璃窗上的一塊小牌子相味。

  1. boa=boa constrictor : a large brown snake大蟒蛇

  2. deafening shout

deafening: extrmely loud 震耳欲聾的

  1. waddle: to walk with short steps, with your body moving from one side to another - used especially about peope or birds with fat bodies and short legs (尤指體胖或腿短的人或鳥)

Dudley came waddling towards them as fast as he could.

  1. punch: to hit hard with one's hand 以拳重擊

達力欺負哈利的詞:

  • pinch

  • prod

  • punch

  1. sb could have sworn (that) ...

used to say that someone was sure about something but now they think they were wrong 某人當時非呈盎肯定…〔但現(xiàn)在卻不那樣認為〕:

I could have sworn I had my keys. 我明明記得我?guī)е€匙。

  1. gibber: to speak quickly in a way that is difficult to understand, especially because you are very frightened or shocked〔尤因害怕或受驚而〕說話急促不清

  2. snap: if an animal such as a dog snaps, it tries to bite you〔狗等〕咬丰涉,噬:

[+ at ]

The dog started snapping at my heels. 這條狗開始咬我的鞋跟拓巧。

snap at有好多詞義,我們學(xué)過的兩個一死,你都記住了嗎肛度?(人)怒氣沖沖地說;(動物)咬投慈,噬承耿。上面的例句畫面感好強,大家把作業(yè)里課文的例句好好看看伪煤。

  1. sneak, risk doing sth
  • sneak: GO SECRETLY 偷偷地走, [I always + adv / prep] to go somewhere secretly and quietly in order to avoid being seen or heard 偷偷地走瘩绒,潛行,溜;

和我們之前學(xué)的creep是同義詞带族!

  • risk doing sth.

to get into a situation where something unpleasant may happen to you 擔(dān)…風(fēng)險,冒…的危險; ? endanger

Harry lay in his dark cupboard much later, wishing he had a watch. He didn’t know what time it was and he couldn’t be sure the Dursleys were asleep yet. Until they were, he couldn’t risk sneaking to the kitchen for some food.

哈利在漆黑一片的儲藏室里躺了好長時間蟀给,多希望有個手表啊蝙砌。他不知道時間,沒法確定德思禮一家有沒有睡著跋理。等他們睡著了择克,他就可以冒險,去廚房找點東西吃前普。

  1. strain

背戀戀有詞時給我的詞義是扭肚邢,拉,你說記沒記住,反正也會拼也會選骡湖,用不用的對贱纠,做題能不能理解就不好說了。

我們來看課文中出現(xiàn)的句子:

...when he strained his memory during hours in his cupboard, he came up with a strange vision...

  • strain的詞條里有一個表示“盡力”的意思: MAKE EFFORT 盡力
    to make an effort to do sth, using all your mental or physical strength 盡力响蕴;竭力谆焊;使勁

這樣詞匯書里的扭拉和這個盡力突然就能對上號了,拉啊扭啊都是費力的動作浦夷,引申到strain memory辖试,那不就是拼命去想嘛!

例句:

I strained my ears (= listened very hard)to catch what they were saying. 我豎起耳朵去聽他們在說些什么劈狐。

Necks were strained for a glimpse of the stranger. 大家伸長了脖子想看一看這個陌生人罐孝。

二、其他詞匯積累

  1. knickerbocker glory 繽紛圣代

a dessert (= sweet dish)consisting of ice cream, fruit and cream in a tall glass

冰淇淋杯(由冰淇淋肥缔、水果和奶油做成莲兢,盛放在高杯中)

knickerbocker glory.jpg

為了幫達力證明這個圣代小,操碎了心辫继,找了好多圖怒见。

  1. knuckle 指關(guān)節(jié)

rapped the glass smartly with his knuckles

  1. snooze: to sleep for a while (非正式)小睡,打盹

  2. 呻吟(說話聲收集癖)

  • moan: to speak in a sad way(今日出現(xiàn))

  • groan

  1. rib: curved bones in the chest 肋骨

  2. concrete floor 水泥地板

  3. hissing voice 嘶嘶聲

  4. amigo 朋友

三姑宽、舊詞重現(xiàn)

  1. tantrum

再次混臉熟復(fù)習(xí):tyke, tattletale遣耍,telltale

  1. 各種敲
  • tap(參看重點詞匯第6條)

  • rap(今日出現(xiàn))

  • drum(今日出現(xiàn))

  • 前面幾個都是輕敲,這里說個重捶的~

hammer: to hit something many times, especially makeing a loud noise (尤指聲音很響的)反復(fù)敲打
(佩妮姨媽不停地捶門)

  1. 各種拍(既然前面說了敲炮车,今天總結(jié)一下出現(xiàn)的輕拍)
  • dab

  • pat

  • stroke

  1. beady eyes 上一次是描寫弗農(nóng)姨夫舵变,這次說蛇~beady eyes are small, round and shiny

  2. 熟悉的stare

  3. murmur: to say in a soft voice

  4. jerk one's head 這是第三次扭頭還是第四次?都記住了吧

  • shake one's head 搖頭(今日)

  • jerk one's head 扭頭(今日)

  • bow one's head (Day 03)


作業(yè)

  1. 大家翻譯一下這段哈利與蛇互動的這段內(nèi)心戲描寫瘦穆。真是越看越喜歡纪隙。

Harry moved in front of the tank and looked intently at the snake. He wouldn’t have been surprised if it had died of boredom itself – no company except stupid people drumming their fingers on the glass trying to disturb it all day long. It was worse than having a cupboard as a bedroom, where the only visitor was Aunt Petunia hammering on the door to wake you up – at least he got to visit the rest of the house.

  1. snap at their heels有沒有很形象?詞條參見“重點詞匯第21條”扛或。

As far as Harry had seen, the snake hadn't
done anything except snap playfully at their heels as it passed, but by the time they were all back in Uncle Vernon's car, Dudley was telling them how it had nearly bitten off his leg, while Piers was swearing it had tried to squeeze him to death.

這句話并沒什么難的詞匯不用翻譯绵咱,建議讀三遍,積累一下熙兔,嘗試復(fù)述出基本語句悲伶。

  1. 大家提交的作業(yè)上沒見你們積累單詞呢,沒積累的住涉,至少挑選vocabulary中的五個抄下來詞和句子麸锉,已經(jīng)自覺總結(jié)的拍給我看書或者其他你們總結(jié)的地方。(病著還這么努力舆声,看完簡書給我點個贊唄~啦啦啦)
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末花沉,一起剝皮案震驚了整個濱河市柳爽,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌碱屁,老刑警劉巖磷脯,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,997評論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異忽媒,居然都是意外死亡争拐,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,603評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門晦雨,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來架曹,“玉大人,你說我怎么就攤上這事闹瞧“笮郏” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,359評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵奥邮,是天一觀的道長万牺。 經(jīng)常有香客問我,道長洽腺,這世上最難降的妖魔是什么脚粟? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,309評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮蘸朋,結(jié)果婚禮上核无,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己藕坯,他們只是感情好团南,可當我...
    茶點故事閱讀 67,346評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著炼彪,像睡著了一般吐根。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上辐马,一...
    開封第一講書人閱讀 51,258評論 1 300
  • 那天拷橘,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼喜爷。 笑死膜楷,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的贞奋。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,122評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼穷绵,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼轿塔!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,970評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤勾缭,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎揍障,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體俩由,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,403評論 1 313
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡毒嫡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,596評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了幻梯。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片兜畸。...
    茶點故事閱讀 39,769評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖碘梢,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出咬摇,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤煞躬,帶...
    沈念sama閱讀 35,464評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布肛鹏,位于F島的核電站,受9級特大地震影響恩沛,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏在扰。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,075評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一雷客、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望芒珠。 院中可真熱鬧,春花似錦佛纫、人聲如沸妓局。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,705評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽好爬。三九已至,卻和暖如春甥啄,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間存炮,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,848評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工蜈漓, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留穆桂,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,831評論 2 370
  • 正文 我出身青樓融虽,卻偏偏與公主長得像享完,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子有额,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,678評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容