論語名句英譯丨每日一頁(25)

204. 飽食終日禾嫉,無所用心灾杰,難矣哉!? 17.22

A man who simply eats his fill every day without applying his mind to anything else will find it hard to get along!

205. 君子有勇而無義為亂熙参,小人有勇而無義為盜艳吠。17.23

Failing to base valiancy on justice, a superior man might turn trouble-maker; failing to base valiancy on justice, a base man might turn mobster.

(A superior man usually refers to a high official or a man of virtue. Here it refers to the former.)

206. 惡稱人之惡者,惡居下流而訕上者孽椰,惡勇而無禮者昭娩,惡果敢而窒者。17.24

(A man of virtue) hates those who take delight in talking about other’s demerits. He hates the inferior who slander the superior. He hates those who are bold but intemperate. He hates those who are resolute but stubborn.

207. 唯女子與小人為難養(yǎng)也弄屡。17.25

Women and inferior men are hard to deal with.

208. 年四十而見惡焉题禀,其終也已鞋诗。17.26

If a man remains the object of dislike in his forties, he will be hopeless for the rest of his life.?

209. 君子之仕也膀捷,行其義也。18.7

A superior man holds office simply for the purpose of performing the righteous duties.

210. 無求備于一人削彬。18.10

Never demand perfection of a person.?

211.雖小道全庸,必有可觀者焉,致遠恐泥融痛,是以君子不為也壶笼。(子夏)19.4

Although some skills are minor ones, they are certainly useful, except that they might hinder a lofty target, so a superior man does not practice them.

??

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市雁刷,隨后出現(xiàn)的幾起案子覆劈,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖沛励,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,919評論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件责语,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡目派,警方通過查閱死者的電腦和手機坤候,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,567評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來企蹭,“玉大人白筹,你說我怎么就攤上這事智末。” “怎么了徒河?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,316評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵系馆,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我顽照,道長它呀,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,294評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任棒厘,我火速辦了婚禮纵穿,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘奢人。我一直安慰自己谓媒,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,318評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布何乎。 她就那樣靜靜地躺著句惯,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪支救。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上抢野,一...
    開封第一講書人閱讀 51,245評論 1 299
  • 那天,我揣著相機與錄音各墨,去河邊找鬼指孤。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛贬堵,可吹牛的內(nèi)容都是我干的恃轩。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,120評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼黎做,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼叉跛!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起蒸殿,我...
    開封第一講書人閱讀 38,964評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤筷厘,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后宏所,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體酥艳,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,376評論 1 313
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,592評論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年楣铁,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了玖雁。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,764評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡盖腕,死狀恐怖赫冬,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出浓镜,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤劲厌,帶...
    沈念sama閱讀 35,460評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布膛薛,位于F島的核電站,受9級特大地震影響补鼻,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏哄啄。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,070評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一风范、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望咨跌。 院中可真熱鬧,春花似錦硼婿、人聲如沸锌半。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,697評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽刊殉。三九已至,卻和暖如春州胳,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間记焊,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,846評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工栓撞, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留遍膜,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,819評論 2 370
  • 正文 我出身青樓腐缤,卻偏偏與公主長得像捌归,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子岭粤,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,665評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容