DAY14-Daily Note-Chapter14+15


Reading Reflection

烏臺(tái)詩案以后挠阁,蘇軾和當(dāng)年的劉禹錫一樣宾肺,“積習(xí)難改、無藥可救”鹃唯,高吟著“前度劉郎今又來”爱榕,長笑著“平生文字為吾累”,雖然被貶至黃州坡慌,但是看到蘇軾開始內(nèi)省黔酥,向佛道儒尋求內(nèi)心的平靜就覺得真好,在九死一生后開始有些超然,“東坡”鋤田的日子也讓他的生活更有煙火味跪者。他真的是一個(gè)詩人棵帽,尋常人看風(fēng)景便是風(fēng)景,遭苦難便是忍怨渣玲,但是蘇軾卻用詩意的眼光看最小的美和最真的人生況味逗概,超然也。


Words & Expressions

1.?scot-free (P187/Chapter 14)

Su Tungpo, to use the poet's own expression, had gone on "spitting out flies found in one's food," and had so far escaped scot-free.

scot-free: 不受處罰的,無傷的,平安的,無義務(wù)的忘衍;scot本身也有“分?jǐn)傌?cái)政負(fù)擔(dān),估定的款項(xiàng),稅賦”的意思

2. 熟詞僻義 overcome (P193/Chapter 14)

Tseyu, on reading the poems, was so overcome that he fell weeping on his desk, and the warden took them away.

overcome: vt. 被(煙逾苫、感情等)熏(壓)倒;使受不了

3. far-fetched (P197/Chapter 14)

Some of the accusations were far-fetched. One of the most interesting cases was a poem about two old cypress trees.

far-fetched: 牽強(qiáng)的枚钓;fetch是“取得铅搓,拿到,”的意思搀捷,那么far-fetched就是東西太遠(yuǎn)以至于拿不到星掰,就是牽強(qiáng)了~

4. Incorrigible (P197/Chapter 14)

Incorrigible as he was, that very day he wrote two poems again wherein he said that "facing the wine cup" he "felt like coming out of a dream," and trying his poetic pen, he "found it was already inspired."

Incorrigible: 不可救藥的;積習(xí)難改

這句里的詩句是:“卻對酒杯渾似夢嫩舟,試拈詩筆已如神氢烘。”

5. 這首詩寫得好家厌,譯得也好 (P204/Chapter 14)

In all my life, writing has brought me into trouble.

From now on the lesser my fame, the better it is for me.

I feel like the old man's horse that has returned to the fort.

And will no longer have youth's cock fights in the east city.

烏臺(tái)詩案后播玖,蘇軾揮就的歡喜之作:《十二月二十八日,蒙恩責(zé)授檢校水部員外郎黃》

平生文字為吾累饭于,此去聲名不厭低黎棠。塞上縱歸他日馬,城東不斗少年雞镰绎。

休官彭澤貧無酒,隱幾維摩病有妻木西〕肫埽堪笑睢陽老從事,為余投檄向江西八千。

6.prolonging life (P210/Chapter 15)

Recently I have begun to understand something about the secret of prolonging life.

“延長壽命”就是“養(yǎng)生”啦~

7. contrite (P211/Chapter 15)

To this friend he wrote a perfectly correct answer, full of a contrite spirit.

contrite: If you are contrite, you are very sorry because you have done something wrong. 悔恨的

“悔過之意吗讶,溢于言表”

8. overcast?(P211/Chapter 15)

Huangchow is a poor district. It often rains and the sky is usually overcast.

overcast: If it is overcast, or if the sky or the day is overcast, the sky is completely covered with cloud and there is not much light. 陰天的;陰暗愁悶的??? 如恋捆,overcast sky: 陰天

"黃州僻陋多雨照皆,氣象昏昏也。"

9. 佳句 (P212/Chapter 15)

The hills and the river, the wind and the moon, have no owner; they belong to anybody who has the leisure to enjoy them.

蘇軾云:“江水風(fēng)月本無常主沸停,閑著便是主人膜毁。”

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市瘟滨,隨后出現(xiàn)的幾起案子候醒,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖杂瘸,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,695評(píng)論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件倒淫,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡败玉,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)敌土,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,569評(píng)論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來运翼,“玉大人返干,你說我怎么就攤上這事∧硝澹” “怎么了犬金?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,130評(píng)論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長六剥。 經(jīng)常有香客問我晚顷,道長,這世上最難降的妖魔是什么疗疟? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,648評(píng)論 1 297
  • 正文 為了忘掉前任该默,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上策彤,老公的妹妹穿的比我還像新娘栓袖。我一直安慰自己,他們只是感情好店诗,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,655評(píng)論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布裹刮。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般庞瘸。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪捧弃。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,268評(píng)論 1 309
  • 那天擦囊,我揣著相機(jī)與錄音违霞,去河邊找鬼。 笑死瞬场,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛买鸽,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播贯被,決...
    沈念sama閱讀 40,835評(píng)論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼眼五,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼妆艘!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起弹砚,我...
    開封第一講書人閱讀 39,740評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤双仍,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后桌吃,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體朱沃,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,286評(píng)論 1 318
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,375評(píng)論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年茅诱,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了逗物。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,505評(píng)論 1 352
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡瑟俭,死狀恐怖翎卓,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情摆寄,我是刑警寧澤失暴,帶...
    沈念sama閱讀 36,185評(píng)論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站微饥,受9級(jí)特大地震影響逗扒,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜欠橘,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,873評(píng)論 3 333
  • 文/蒙蒙 一矩肩、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧肃续,春花似錦黍檩、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,357評(píng)論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至瞧捌,卻和暖如春肛跌,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背察郁。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,466評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留转唉,地道東北人皮钠。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,921評(píng)論 3 376
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像赠法,于是被迫代替她去往敵國和親麦轰。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子乔夯,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,515評(píng)論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容