Elon Musk-Ch 8-02

Day 12

Chapter 8 PAIN, SUFFERING, AND SURVIVAL


在感情和事業(yè)的雙危機中司恳,感受到絕境控轿,卻不能絕望

馬斯克一直有一種實干家的精神进栽,在他發(fā)射失敗后鼓勵員工的話中濒翻,可以看出端倪内狗,他不愿意讓失落的情緒影響事業(yè)的進度。在家庭方面唤蔗,離婚也是決絕探遵,既然決定了那也沒有任何回頭路或者情意可言。雖然也許看來不近人情妓柜,其實對于一個做事的人來說箱季,這一點也是可貴。

作為領導人棍掐,即使遇到失敗藏雏,士氣低落,他的無聲號召就像在說:不論如何作煌,完成目標才是最終目的掘殴,不管路徑如何。

作為家庭成員粟誓,他依然在離婚后盡了父親的義務奏寨,盡可能多陪伴兒子。不管對前妻是否太冷血鹰服,至少家庭組建和拆散病瞳,不是一個人的決定,既然已經(jīng)如此,快速投入單身的世界仍源,甚至約會和遇見新的女朋友心褐,這一點不算是太渣舔涎,相反笼踩,在自利的基因和生物生存繁衍的角度,甚至是更好的亡嫌。



cross fingers

cross your fingers

used to say that you hope something will happen in the way you want

She hung the washing out, then crossed her fingers for a dry day.

The exam’s at two. Will you keep your fingers crossed for me?

原文參考:

Three days later, in Kwaj, SpaceX’s engineers fueled up the Falcon 1 and crossed their fingers.

push forward

push yourself forward phrasal verb

British English to try to make other people notice you

Rupert was a quiet type, not one to push himself forward.

原文參考:

A traditional aerospace company would not have wanted the added risk, but Musk insisted that SpaceX push its technology forward while at the same time trying to make it work right.

slush /sl??/ noun

[uncountable] partly melted snow

Children were sliding around in the snow and slush.

原文參考:

“I was super depressed,” Musk said. “If we hadn’t solved the slush coupling problem on flight two, or there was just some random other thing that occurred—say a mistake in the launch process or the manufacturing process unrelated to anything previous—then game over.”

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末嚎于,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子挟冠,更是在濱河造成了極大的恐慌于购,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,590評論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件知染,死亡現(xiàn)場離奇詭異肋僧,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機控淡,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,157評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門嫌吠,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人掺炭,你說我怎么就攤上這事辫诅。” “怎么了涧狮?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,301評論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵炕矮,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我者冤,道長肤视,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,078評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任涉枫,我火速辦了婚禮邢滑,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘拜银。我一直安慰自己殊鞭,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 69,082評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布尼桶。 她就那樣靜靜地躺著操灿,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪泵督。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上趾盐,一...
    開封第一講書人閱讀 52,682評論 1 312
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼救鲤。 笑死久窟,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的本缠。 我是一名探鬼主播斥扛,決...
    沈念sama閱讀 41,155評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼丹锹!你這毒婦竟也來了稀颁?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 40,098評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤楣黍,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎匾灶,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體租漂,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,638評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡阶女,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,701評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了哩治。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片秃踩。...
    茶點故事閱讀 40,852評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖锚扎,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出吞瞪,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤驾孔,帶...
    沈念sama閱讀 36,520評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布芍秆,位于F島的核電站,受9級特大地震影響翠勉,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏妖啥。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,181評論 3 335
  • 文/蒙蒙 一对碌、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望荆虱。 院中可真熱鬧,春花似錦朽们、人聲如沸怀读。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,674評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽菜枷。三九已至,卻和暖如春叁丧,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間啤誊,已是汗流浹背岳瞭。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,788評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留蚊锹,地道東北人瞳筏。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,279評論 3 379
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像牡昆,于是被迫代替她去往敵國和親姚炕。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,851評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容