【夜歌】Live Like You're Loved- Hawk Nelson
我一直在糾結(jié)這個(gè)英文怎么翻譯合適:
像被愛著一樣去生活含长?
如被愛般活著?
活的像有人愛你一樣(好可憐的樣子)
當(dāng)然個(gè)人最喜歡的還是:
活著太闺,如被愛著(文藝裝逼)
音樂并沒有什么很讓人眼前一亮的感覺宠页,但是整體風(fēng)格很陽光葵孤,讓人聽著就開心。
大晚上的暇榴,不要聽什么重低音了厚棵,就這種輕朋克的風(fēng)格挺好。
像有人愛你一樣生活蔼紧,像沒有羈絆一樣行走婆硬。
像未來的你一樣站立。
像有人愛你一樣生活奸例,如你所信彬犯。
音樂出自來自加拿大的一個(gè)朋克樂隊(duì),Hawk Nelson. 音樂風(fēng)格不詳查吊,過兩天刷刷這個(gè)團(tuán)的專輯再跟大家分享谐区。
晚安~
【夜歌】夜的顏色,是寂寞逻卖?一首音樂宋列,陪你眠。