這是一個(gè)朋友家的真實(shí)故事。
她家的小姑娘赠堵,入學(xué)前由姥姥幫著帶小渊,沒上過(guò)一天幼兒園。這個(gè)小姑娘從小就伶牙俐齒茫叭,在父母家人的熏陶之下酬屉,孩子說(shuō)得一口漂亮的中文。
家庭聚會(huì)時(shí)揍愁,小姑娘落落大方呐萨,見到叔叔阿姨用中文招呼問(wèn)候,口齒清晰莽囤,童言稚語(yǔ)招人憐愛谬擦。曾給我們一家留下深刻的印象。
她上學(xué)前班后不久朽缎,有一天來(lái)我家做客惨远,聽她與我家小閨女間流利的英文對(duì)話,我不由地感慨孩子們都是學(xué)語(yǔ)言的天才话肖,才一個(gè)多月北秽,英文表達(dá)意會(huì)竟然毫無(wú)障礙,這對(duì)我們這些成年人來(lái)說(shuō)是不可想象的最筒。
豈料當(dāng)我讓她用中文跟我們對(duì)話時(shí)贺氓,她竟有點(diǎn)不知所措。開口斷斷續(xù)續(xù)床蜘,而且已經(jīng)是不分四聲的洋腔洋調(diào)了辙培。
朋友告訴我,孩子姥姥在她上學(xué)后就回國(guó)了邢锯。小姑娘每天從學(xué)醒锶铮回來(lái)跟父母的對(duì)話不知不覺地變成全英文,跟姥姥的視頻電話也只用好弹囚、不好和點(diǎn)頭來(lái)表示厨相。
一個(gè)月的全英文教育,竟抵消了一到四歲的全中文教育!
朋友說(shuō)蛮穿,海外小孩學(xué)中文庶骄,太難了!
在中文學(xué)校任教多年践磅,見到類似的例子實(shí)在太多了单刁。
任教一年級(jí)時(shí),曾教過(guò)一個(gè)剛從國(guó)內(nèi)過(guò)來(lái)的小男孩府适。因?yàn)樵趪?guó)內(nèi)上過(guò)幼兒園羔飞,小男孩的中文水平超出班里其他孩子一大截,妥妥地是學(xué)霸一枚了檐春。
幾年后逻淌,也是在一次朋友聚會(huì)上遇到了他們一家。令我驚訝的是疟暖,此時(shí)的男孩已經(jīng)不說(shuō)中文了卡儒!他與父母的對(duì)話風(fēng)格是這樣的:孩子全英文,父母中英文摻雜俐巴。
我非常好奇地問(wèn)他父母:他來(lái)時(shí)有一定的中文交流基礎(chǔ)骨望,現(xiàn)在怎么不會(huì)說(shuō)了?
他的父母說(shuō)欣舵,剛來(lái)時(shí)擎鸠,擔(dān)心孩子英文跟不上,只顧著他的英文學(xué)習(xí)了缘圈;孩子的英文學(xué)得快劣光,父母又要跟著孩子練英文口語(yǔ),中文就被擱在一邊准验。本以為中文是母語(yǔ)赎线,很快能撿起來(lái)廷没,沒想到幾年后孩子由“不說(shuō)”中文變成“不會(huì)說(shuō)”中文糊饱。
海外孩子學(xué)中文太難了!確實(shí)颠黎,多音字另锋,形似字,一詞多意狭归,典故成語(yǔ)夭坪,對(duì)缺少運(yùn)用中文大環(huán)境的海外孩子來(lái)說(shuō),學(xué)好中文不容易过椎∈颐罚可是,對(duì)那些原本會(huì)說(shuō)聽懂中文的小孩,因種種原因最后變成了聽不懂不會(huì)說(shuō)的香蕉人亡鼠,是不是很可惜吧脱辍?