學(xué)語法是為了更快地學(xué)會說話

原文:首先妇智,講一點(diǎn)确沸,不學(xué)語法,也能把英語說的很流利俘陷。正如我們小時候?qū)W漢語罗捎,聽得多了,說的多了拉盾,就會說漢語了桨菜。會說不等于全部理解。在自己的陌生區(qū)域捉偏,聽起來還是一頭霧水倒得。我活了48歲了,他們談?wù)撈嚨呐帕控睬荩吞栂疾簦?qū)動等專業(yè)內(nèi)容,我還是弄不明白讹躯。因此菩彬,從學(xué)會到學(xué)通,還有很長的一段路潮梯,毫不夸張地說骗灶,甚至是終身的事。秉馏;譯文:First of all, speak a little, do not learn grammar, can also speak English fluently. Just as we learn Chinese when we are young, when we hear much and speak much, we can speak Chinese. To say is not to understand. In my own strange region, it still sounds like a blur. I live to be 48 years old, and they talk about the car's engine, model, drive and other professional content, which I still don't understand. So there is a long way to go from learning to learning, literally, a lifetime.耙旦。來自@有道詞典

原文:其次,學(xué)了語法萝究,應(yīng)該是更容易快速理解和掌握英語免都,如果說懂了語法,反而學(xué)起來帆竹,更吃力了茅逮。那一定是沒有遇到好的英語老師旺嬉,而是一定是你自己不會獨(dú)立思考〕舷叮現(xiàn)在的語法書那么多隐解,任以拿上一本抖拦,自己就能自學(xué)升酣,如果是死背條條框框,肯定對流利說是一種傷害态罪。你要知其然噩茄,且知其所以然。复颈;譯文:Secondly, it should be easier to quickly understand and master English after learning grammar. If you know grammar, you will find it more difficult to learn. There must be no good English teacher, but you can't think for yourself. There are so many grammar books now that you can pick up one and teach yourself. Know it, and know why.绩聘。來自@有道詞典

原文:沒有了誠信沥割,已經(jīng)失去了做人的資格,那么再離奇的手段机杜,這伙人都能想出來衅谷。获黔;譯文:Without honesty, have lost the qualifications to be a person, so again strange means, this gang can figure out.。來自@有道詞典

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末玷氏,一起剝皮案震驚了整個濱河市堵未,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌盏触,老刑警劉巖渗蟹,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,826評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異赞辩,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)诗宣,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,968評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門膘怕,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人岛心,你說我怎么就攤上這事±鹤疲” “怎么了忘古?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,234評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵髓堪,是天一觀的道長干旁。 經(jīng)常有香客問我大年,道長复旬,這世上最難降的妖魔是什么幸冻? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,562評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮延刘,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘外构。我一直安慰自己普泡,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,611評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布审编。 她就那樣靜靜地躺著撼班,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪垒酬。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上砰嘁,一...
    開封第一講書人閱讀 51,482評論 1 302
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音勘究,去河邊找鬼矮湘。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛乱顾,可吹牛的內(nèi)容都是我干的板祝。 我是一名探鬼主播宫静,決...
    沈念sama閱讀 40,271評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼走净,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼券时!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起伏伯,我...
    開封第一講書人閱讀 39,166評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤橘洞,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后说搅,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體炸枣,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,608評論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,814評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年弄唧,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了适肠。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,926評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡候引,死狀恐怖侯养,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情澄干,我是刑警寧澤逛揩,帶...
    沈念sama閱讀 35,644評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站麸俘,受9級特大地震影響辩稽,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜从媚,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,249評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一逞泄、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧拜效,春花似錦炭懊、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,866評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至稻励,卻和暖如春父阻,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背望抽。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,991評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工加矛, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人煤篙。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,063評論 3 370
  • 正文 我出身青樓斟览,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親辑奈。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子苛茂,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,871評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容