懸崖何時(shí)來(lái)到我的體內(nèi)又苗踪,何時(shí)離去 | 陳先發(fā)

◆◆

I P N H K ? 2 0 1 7

陳先發(fā)

Chen Xianfa


陳先發(fā)(中國(guó)大陸)触机,安徽桐城人帚戳。1989年畢業(yè)於復(fù)旦大學(xué)。著有詩(shī)集《春天的死亡之書》(1994)儡首、《前世》(2005)销斟、長(zhǎng)篇小說《拉魂腔》(2006)、詩(shī)集《寫碑之心》(2011)椒舵、隨筆集《黑池壩筆記》(2014)、詩(shī)集《養(yǎng)鶴問題》(2015约谈,臺(tái)灣版)笔宿、《裂隙與巨眼》(2016)等犁钟。曾獲獎(jiǎng)項(xiàng)有「十月詩(shī)歌獎(jiǎng)」、「十月文學(xué)獎(jiǎng)」泼橘、「1986-2006年中國(guó)十大新銳詩(shī)人」涝动、「2008年中國(guó)年度詩(shī)人」、「1998年至2008年中國(guó)十大影響力詩(shī)人」炬灭、「首屆中國(guó)海南詩(shī)歌雙年獎(jiǎng)」醋粟、「首屆袁可嘉詩(shī)歌獎(jiǎng)」、「天問詩(shī)歌獎(jiǎng)」重归、「中國(guó)桂冠詩(shī)歌獎(jiǎng)」米愿、「2015年桃花潭國(guó)際詩(shī)會(huì)中國(guó)傑出詩(shī)人獎(jiǎng)」、「陳子昂詩(shī)歌獎(jiǎng)」鼻吮、「安徽文學(xué)獎(jiǎng)」等數(shù)十種育苟。2015年與北島等十位詩(shī)人一起獲得中華書局等機(jī)構(gòu)聯(lián)合評(píng)選的「新詩(shī)貢獻(xiàn)獎(jiǎng)」。作品被譯成英椎木、法违柏、俄、西班牙香椎、希臘等多種文字傳播漱竖。




歲聿其逝


防波堤上一棵柳樹

陷在數(shù)不清的柳樹之中

繞湖跑步的女孩

正一棵棵穿過

她跑得太快了

一次次衝破自己的軀殼

而湖上

白鷺很慢

在女孩與白鷺的裂隙裏

下夜班的護(hù)士正走下

紅色出租車

一年將盡

白鷺取走它在世間的一切

緊貼著水面正安靜地離去


2016年1月


A Year in Passing


A willow on the jetty

Is trapped among countless others

The girl jogging around the lake

Past the willows one by one

Running too fast

She bursts through her body again and again

Yet on the lake

The egret is slow

Between the girl and the egret

A nurse getting off her night shift is stepping out of

A red taxi

The year is drawing to a close

The egret takes with it all that the world can offer

And glides quietly away, skimming the water


January 2016


(English translation by Tammy Ho Lai-Ming)


*


崖邊口占


閑看驚雀何如?

凌厲古調(diào)難彈畜伐。

斧斫老松何如馍惹?

斷口正是我的冠冕


懸崖何時(shí)來(lái)到我的體內(nèi)又

何時(shí)離去

山水有尚未被獵取的憨直

餘輝久積而為琥珀

從絕壁攀援而下的女遊客

一身好聞的

青木瓜之味


2016年8月


Cliffside Account


Idling, I wonder at the startled sparrow.

These high-spirited ancient tunes are the hardest to play.

What of the axe hewing the hoary pine?

The cleaving point is also my coronet.


When did the precipice arrive within my body and

When did it depart

The landscape has an honesty that knows no hunters

The afterglow congeals into amber

And slowly descending the sheer cliff, a lady tourist

Is perfumed by the scent

Of unripe papayas


August 2016


(English translation by Tammy Ho Lai-Ming)




香港國(guó)際詩(shī)歌之夜


香港

2017年11月21-26日


廣州、杭州烤礁、南京讼积、武漢、廈門

2017年11月27-29日


「香港國(guó)際詩(shī)歌之夜」是由著名詩(shī)人北島創(chuàng)辦的國(guó)際詩(shī)歌節(jié)脚仔∏谥冢「香港國(guó)際詩(shī)歌之夜」每?jī)赡昱e辦一次,從二〇〇九年至今已邀請(qǐng)過近百位國(guó)際詩(shī)人來(lái)到香港及內(nèi)地城市朗誦詩(shī)歌鲤脏,並進(jìn)行各種詩(shī)歌交流活動(dòng)们颜。目前「香港國(guó)際詩(shī)歌之夜」已成為華語(yǔ)地區(qū)最具影響力的國(guó)際詩(shī)歌活動(dòng)。第五屆「香港國(guó)際詩(shī)歌之夜」將於2017年11月21-26日在香港舉辦猎醇,主題為「古老的敵意」窥突,邀請(qǐng)超過二十位著名詩(shī)人和詞人參與,及後分組移師廣州硫嘶、杭州阻问、南京、武漢沦疾、廈門等五個(gè)中國(guó)內(nèi)地城市進(jìn)行分站活動(dòng)称近。




主辦單位

香港中文大學(xué)文學(xué)院

香港詩(shī)歌節(jié)基金會(huì)有限公司

協(xié)辦單位

香港中文大學(xué)中國(guó)文化研究所

香港中文大學(xué)出版社

香港大學(xué)美術(shù)博物館

香港大學(xué)文學(xué)院

香港科技大學(xué)賽馬會(huì)高等研究院

香港科技大學(xué)人文學(xué)部

廣州時(shí)刻文化傳播有限公司

活字文化

當(dāng)當(dāng)

簡(jiǎn)書

贊助

中國(guó)會(huì)

先鋒公益基金會(huì)

北京匡時(shí)國(guó)際拍賣有限公司

卓爾書店

斑馬谷文化發(fā)展有限公司

馮鑫牟希文夫婦

蓮華書院

特別鳴謝

誠(chéng)品書店

商務(wù)印書館

唐山書店

媒體支持

北京青年報(bào)第队、不激不隨、單向空間刨秆、讀首詩(shī)再睡覺凳谦、飛地、鳳凰文化衡未、活字文化尸执、介面文化、今天文學(xué)缓醋、樂童音樂如失、麥小麥愛讀書、南方都市報(bào)改衩、南方週末岖常、澎湃新聞、日刻葫督、詩(shī)歌島竭鞍、詩(shī)歌精、騰訊新聞橄镜、騰訊直播偎快、文景、藝述英國(guó)洽胶、自在世界

(按名字首字母排序)




點(diǎn)擊了解活動(dòng)

IPNHK2017日程

開幕音樂會(huì)「天機(jī)」資訊


點(diǎn)擊閱讀與會(huì)詩(shī)人作品

嘉貝巴·巴德倫

哈維爾·貝略

查爾斯·伯恩斯坦

約翰·伯恩塞

陳滅

陳東東

陳先發(fā)

周耀輝

洛爾娜·克羅齊

悠莉亞·費(fèi)多奇克

傑閎·格庵

平田俊子

馬卓爾·傑克遜

努諾·朱迪斯

林舜玲

馬蘭·阿勒瑪斯麗

瑟梅茲定·梅赫梅迪維奇

文貞姬

喬治·澤提斯

馬克·卓狄尼

安雅·烏德勒

德米特里·維傑尼亞賓

哈里斯·武拉維亞諾斯

https://weidian.com/item.html?itemID=2188699800

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末晒夹,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子姊氓,更是在濱河造成了極大的恐慌丐怯,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,544評(píng)論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件翔横,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異读跷,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)禾唁,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,430評(píng)論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門效览,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái),“玉大人荡短,你說我怎么就攤上這事丐枉。” “怎么了掘托?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,764評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵瘦锹,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問我,道長(zhǎng)沼本,這世上最難降的妖魔是什么噩峦? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,193評(píng)論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮抽兆,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘族淮。我一直安慰自己辫红,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,216評(píng)論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布祝辣。 她就那樣靜靜地躺著贴妻,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪蝙斜。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上名惩,一...
    開封第一講書人閱讀 51,182評(píng)論 1 299
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音孕荠,去河邊找鬼娩鹉。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛稚伍,可吹牛的內(nèi)容都是我干的弯予。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,063評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼个曙,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼锈嫩!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起垦搬,我...
    開封第一講書人閱讀 38,917評(píng)論 0 274
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤呼寸,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后猴贰,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體对雪,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,329評(píng)論 1 310
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,543評(píng)論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年糟趾,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了慌植。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,722評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡义郑,死狀恐怖蝶柿,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情非驮,我是刑警寧澤交汤,帶...
    沈念sama閱讀 35,425評(píng)論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響芙扎,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏星岗。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,019評(píng)論 3 326
  • 文/蒙蒙 一戒洼、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望俏橘。 院中可真熱鬧,春花似錦圈浇、人聲如沸寥掐。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,671評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)召耘。三九已至,卻和暖如春褐隆,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間污它,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,825評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工庶弃, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留衫贬,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,729評(píng)論 2 368
  • 正文 我出身青樓虫埂,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像祥山,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子掉伏,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,614評(píng)論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容