iOS開發(fā)多語言,翻譯過后的文字很多行有些總是會有各種各樣的問題掩完。導(dǎo)致運行失敗欣硼,如何能快速找出出錯的位置呢焦匈。
運行報錯,這是Localizable.strings文件里內(nèi)容格式不正確
validation failed: Couldn't parse property list because the input data was in an invalid format
有兩種快速查找錯誤的方法:
第一種:plutil工具
1.終端進入 Localizable.strings 所在的目錄,因為是支持多國語言所以會有多個Localizable.strings文件彰触,比如在en.lproj/目錄下或者zh-Hans.lproj目錄下尔艇。
2.輸入plutil -lint Localizable.strings
如果文檔格式正確會出現(xiàn)
Localizable.strings: OK
否則出錯一般會出現(xiàn)
tcdeMacBook-Pro en.lproj % plutil Localizable.strings Localizable.strings: Unexpected character " at line 1
這種方法不太好用午磁,他總是報這個錯 其實錯誤是在其它行衙熔。推薦第二種方法
第二種:pl
1.和上面一樣咕痛,先進入對應(yīng)目錄下
2.輸入pl < Localizable.strings
會定位到準確的某一行
tc@tcdeMacBook-Pro en.lproj % pl < Localizable.strings 2022-06-02 17:24:57.577 pl[10493:269738] *** Exception parsing ASCII property list: NSParseErrorException Error Domain=NSCocoaErrorDomain Code=3840 "Unexpected character " at line 1" UserInfo={NSDebugDescription=Unexpected character " at line 1, kCFPropertyListOldStyleParsingError=Error Domain=NSCocoaErrorDomain Code=3840 "Expected ';' or '=' after key at line 58" UserInfo={NSDebugDescription=Expected ';' or '=' after key at line 58}}
我的就是第58行的=寫成+了 害的我找了半天放椰。??
順便說一句正確格式是這樣式的
"產(chǎn)品營銷" = "Product Marketing";
"婚慶" = "Wedding";
"邀請函" = "Invitation Letter";
"節(jié)日祝福" = "Holiday Wishes";
"生日祝福" = "Birthday Wishes";
"品牌宣傳" = "Brand Promotion";
不要因為是swift就不帶分號衣厘,記錄一下自己遇到的問題