《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》精讀40:WhatsApp: Mark Zuckerberg’s other headache

The popular messaging service shows that Facebook’s efforts to fight fake news may fail

Jan?25th?2018


“THERE’S too much sensationalism, misinformation?andpolarisation?in the world today,”?lamented?Mark Zuckerberg, the?boss of Facebook, recently. To improve things, the world’s largest?social network?will cut the amount of news in users’ feeds by a fifth and attempt?to make?the remainder more reliable by?prioritising?information from sources?which users?think are trustworthy.

Many publishers are complaining:?they worry?that their content will show up less in users’ newsfeeds, reducing?clicks and?advertising revenues. But the bigger problem with Facebook’s latest?moves may?be?that they are unlikely to achieve much—at least if the flourishing?of fake?news on WhatsApp, the messaging app which Facebook bought in 2014 for$19bn, is any guide.

In more ways than one, WhatsApp is?the opposite?of Facebook. Whereas posts on Facebook can be seen by all of a?user’s friends, WhatsApp’s messages are?encrypted. Whereas Facebook’s newsfeeds?are curated?by algorithms that try to?maximise?the time users spend on the service, WhatsApp’s?stream of messages is solely generated by users. And whereas Facebook requires a fast connection, WhatsApp is not very data-hungry.

encrypt: to change information from one form to another especially to hide its meaning

現(xiàn)在有很多假新聞,謠言在社交媒體上傳播哪轿,F(xiàn)acebook就想通過減少在他們“朋友圈” 上的新聞推送來遏制這種情況盈魁,但是更嚴(yán)重的是在它在2014年購買的Whatsapp?

As a result, WhatsApp has become a?social network?to rival Facebook in many places, particularly in poorer countries. Of the service’s more than 1.3bn monthly users, 120m live in Brazil and 200m?in India?(see chart). With the exceptions of America, China, Japan?and?South Korea, WhatsApp is among the top three most-used social apps in all?big countries.

Most of the 55bn messages sent every?day are?harmless, but WhatsApp’s scale attracts all sorts of?mischief-makers. In South Africa the service is often used to spread false allegations of?civic corruption?and?hoax?warnings of storms, fires?and?other natural disasters. In Brazil?rumours?about people travel quickly: a mob recently set upon a?couple they?suspected of being child traffickers based on chatter on WhatsApp (the couple?escaped).

hoax: an act that is meant to trick or deceive people

WhatsApp 已經(jīng)是一款社交媒體平臺,它和Facebook在很多方面有競爭沖突的地方窃诉,特別是在比較貧窮的國家杨耙。它有13億月活躍用戶,巴西有1.2億用戶褐奴,印度有2億用戶按脚。當(dāng)用戶量達(dá)到這么大的時(shí)候,很多謠言就會在這款軟件上傳播地很快敦冬!


But it is in India where WhatsApp has?had the?most profound effect. It is now part of the country’s culture:many?older people?use?it and drive younger ones crazy by forwarding messages?indiscriminately—sometimes with tragic results. Last year, seven men in?the eastern?state of Jharkhand were murdered by angry villagers in two?separate incidents?after?rumours?circulated on WhatsApp warning of kidnappers in?the area. In a?gruesome?coda to the incident, pictures and videos from thelynching?also?went viral.

It is unclear how exactly?such misinformation?spreads, not least because traffic is encrypted. “It’s not?that we?have chosen not to look at it. It is impossible,” says Filippo Menczer?of Indiana?University’s Observatory on Social Media, which tracks the spread?of fake?news on Twitter and other online services. Misinformation on WhatsApp?is identified?only when it jumps onto another social-media platform or, as?in India, leads to tragic consequences.

gruesome: causing horror or disgust

lynch: to kill someone illegally as punishment for a crime

WhatsApp在印度的影響是最大的辅搬,因?yàn)橛《鹊睦夏耆艘苍谟眠@款軟件,而且經(jīng)常傳播一些謠言(是不是和微信里爸媽老一輩轉(zhuǎn)發(fā)傳播謠言是一模一樣的2焙怠?八臁) ,印度的年輕人深受其害萌庆,有時(shí)候還會發(fā)展為悲劇


Some patterns are becoming clear, however. Misinformation often spreads via group chats, which people?join voluntarily?and whose members—family, colleagues, friends, neighbours—they trust. That makes?rumours?more believable. Misinformation does not always?come in?the form of links, but often as forwarded texts and videos, which look?the same?as personal messages, lending them?a further veneer of legitimacy.?And since?users often receive the same message in multiple groups,?constant repetition?makes them more believable yet.

Predictably,?propagandists?have employed WhatsApp as a potent tool. In “Dreamers”, a book about young Indians,?Snigdha Poonam, a journalist, describes visiting a political party’s “social media?war room” in 2014. Workers spent their days “packaging as many insults as?possible into?one WhatsApp message”, which would then be sent out to party members to?be?propagated?within their own networks. Similar tactics are increasingly?visible elsewhere. Last month’s conference in South Africa of the African National Congress, at which delegates elected a new party leader, saw a flood?of messages?claiming victory for and conspiracy by both factions. With?elections due?in Brazil and Mexico this year, and in India next year, expect more?such?shenanigans.

veneer: a thin layer of wood or other material that is attached to the surface of something in order to make it look better

為什么謠言傳播那么快溶褪?有一點(diǎn)是清晰的,這些謠言一般來自群聊践险,群里的都是親戚猿妈,朋友,鄰居巍虫,都是互相信任的人彭则,這使得謠言更像真的;還有一般這些謠言不是以鏈接形式出現(xiàn)占遥,而是以文字俯抖,視頻的形式出現(xiàn),像發(fā)給朋友的私人信息一樣瓦胎,更加逼真

shenanigans: activity or behavior that is not honest or proper


Governments and WhatsApp itself?are keenly?aware of the problem. In India authorities now regularly block?WhatsApp to?stop the spread of?rumours, for instance of?salt shortages. Regulators?in Kenya, Malaysia?and?South Africa have?mooted?the idea of holding moderators?of group?chats liable for false information in their groups. WhatsApp is?working on?changing the appearance of forwarded messages in the hope that visual?cues will?help users tell the difference between messages from friends and?those?of unknown?provenance. But ultimately it will be down to users to be?more responsible?and not blindly forward messages they receive.

It is as yet unclear whether fake news?on Facebook?will be less of a problem after it changes its algorithms.?The experience?of WhatsApp suggests, however, that the concerns will persist. “Even with?all these counter measures, the battle will never end,” Samidh Chakrabarti, a?Facebook executive admitted on January 22nd. “Misinformation campaigns?are not?amateur operations. They are?professionalised?and constantly try?to?game the?system.”

moot: to introduce (an idea, subject, etc.) for discussion?

政府和WhatsApp 都意識到了這個(gè)問題芬萍,印度已經(jīng)開始經(jīng)常屏蔽它,來減少謠言傳播搔啊,要不然經(jīng)常就鬧鹽荒柬祠。其他國家也出相應(yīng)的措施,WhatsApp也開始標(biāo)記那些沒有經(jīng)過證實(shí)的轉(zhuǎn)發(fā)信息负芋,最關(guān)鍵還是用戶得謹(jǐn)慎轉(zhuǎn)發(fā)這些信息

to game the system 這個(gè)用法記起來


總結(jié):不怕社交媒體火起來瓶盛,就怕中老年人也在玩,各國的中老年人都愛轉(zhuǎn)發(fā)謠言,從QQ到微信惩猫,從中國到印度芝硬!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Results

Lexile?Measure: 1200L - 1300L

Mean Sentence Length: 17.17

Mean Log Word Frequency: 3.13

Word Count: 790

這篇文章的藍(lán)思值是在1200-1300L, 適合英語專業(yè)大三的水平學(xué)習(xí)轧房,是經(jīng)濟(jì)學(xué)人里普通難度

使用kindle斷斷續(xù)續(xù)地讀《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》三年拌阴,發(fā)現(xiàn)從一開始磕磕碰碰到現(xiàn)在比較順暢地讀完,進(jìn)步很大奶镶,推薦購買迟赃!點(diǎn)擊這里可以去亞馬遜官網(wǎng)購買~

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市厂镇,隨后出現(xiàn)的幾起案子纤壁,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖捺信,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,734評論 6 505
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件酌媒,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡迄靠,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)秒咨,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,931評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來掌挚,“玉大人雨席,你說我怎么就攤上這事》褪剑” “怎么了陡厘?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,133評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長特占。 經(jīng)常有香客問我糙置,道長,這世上最難降的妖魔是什么摩钙? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,532評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任罢低,我火速辦了婚禮查辩,結(jié)果婚禮上胖笛,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己宜岛,他們只是感情好长踊,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,585評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著萍倡,像睡著了一般身弊。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,462評論 1 302
  • 那天阱佛,我揣著相機(jī)與錄音帖汞,去河邊找鬼。 笑死凑术,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛翩蘸,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播淮逊,決...
    沈念sama閱讀 40,262評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼催首,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了泄鹏?” 一聲冷哼從身側(cè)響起郎任,我...
    開封第一講書人閱讀 39,153評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤奢米,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎降传,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體徘熔,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,587評論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡胶台,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,792評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年歼疮,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片诈唬。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,919評論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡韩脏,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出铸磅,到底是詐尸還是另有隱情赡矢,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,635評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布阅仔,位于F島的核電站吹散,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏八酒。R本人自食惡果不足惜空民,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,237評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望羞迷。 院中可真熱鬧界轩,春花似錦、人聲如沸衔瓮。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,855評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽热鞍。三九已至葫慎,卻和暖如春衔彻,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背偷办。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,983評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工艰额, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人椒涯。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,048評論 3 370
  • 正文 我出身青樓悴晰,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親逐工。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子铡溪,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,864評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容