1.43思道則道不遠(yuǎn)【9.31】
“唐棣之華,偏其反而浴骂。豈不爾思?室是遠(yuǎn)而宪潮∷菥”子曰:“未之思也,夫何遠(yuǎn)之有狡相?”(《論語(yǔ)·子罕9.31》)
楊伯峻:古代有幾句這樣的詩(shī):“唐棣樹的花梯轻,翩翩地?fù)u擺。難道我不想念你尽棕?因?yàn)榧易〉锰b遠(yuǎn)喳挑。”孔子道:“他是不去想念哩滔悉,真的想念伊诵,有什么遙遠(yuǎn)呢?”
錢穆:《詩(shī)經(jīng)》上說:“唐棣花開回官,翩啊翻啊地?fù)u動(dòng)著曹宴。我心豈不想念于你呀!但我們的居室相隔太遠(yuǎn)了!”先生說:“只是沒有想念吧!真想念就近在心中,還有什么遠(yuǎn)的呢?”
詳解:
孔子關(guān)于學(xué)與思的關(guān)系歉提,有著名論斷“學(xué)而不思則罔笛坦,思而不學(xué)則殆√蓿”(典出《論語(yǔ)·為政》)意思是:只一味地讀書學(xué)習(xí)而不主動(dòng)思考問題版扩,就會(huì)迷惑而無所得;只空想?yún)s不去學(xué)習(xí)鉆研侄泽、積累知識(shí)礁芦,也會(huì)陷入困境而無所獲——可見,思是學(xué)習(xí)的不可或缺的過程蔬顾。
可惜的是宴偿,廣大學(xué)子在課堂上學(xué)習(xí)了很多魯*的文章,如《狂人日記》《藥》《孔乙己》《祝妇骰恚》等窄刘,學(xué)生們只是從字面上理解,以為魯*塑造了狂人舷胜、阿Q娩践、祥林嫂、孔乙己等劣等人形象烹骨,是為了醫(yī)治國(guó)人的劣根翻伺。但是,學(xué)生們并沒有想到:魯*發(fā)表這些文章的時(shí)代背景是怎樣的沮焕?當(dāng)時(shí)正是世界列強(qiáng)欺負(fù)中國(guó)吨岭,中國(guó)人正在水深火熱之中,特別是日本峦树,正在磨刀霍霍準(zhǔn)備大舉侵華之際辣辫,國(guó)人感到一片迷茫和黑暗,這時(shí)候國(guó)人需要的是鼓勵(lì)和信心的火光魁巩,而不是雪上加霜急灭。但是魯*所作所為,是往中國(guó)人身上潑糞谷遂,是在用投槍和匕首向中國(guó)人身上猛扎葬馋,什么麻木、吃人肾扰、人血饅頭畴嘶、一代不如一代……
原來,魯*曾經(jīng)留學(xué)日本集晚,接受過日本的特殊訓(xùn)練掠廓,他的文章完全是遵照日本人的命令寫的。魯*本人也承認(rèn)甩恼,自己的文學(xué)是遵命文學(xué)蟀瞧。*在談到自己所寫的小說時(shí),曾說過:“這些也可以說,是‘遵命文學(xué)’条摸。不過我所遵奉的悦污,是那時(shí)革命的前驅(qū)者的命令,也是我自己所愿意遵奉的命令钉蒲,決不是皇上的圣旨切端,也不是金元和真的指揮刀∏晏洌”魯*在這里欲蓋彌彰踏枣,因?yàn)椋?/p>
[if !supportLists]一昌屉,[endif]魯*的“中國(guó)人劣根性”是日本“中國(guó)支*論”的翻版。
[if !supportLists]二茵瀑,[endif]魯*在時(shí)機(jī)上緊密配合日本侵華文化先行的戰(zhàn)略部署间驮,翻譯大量日本書籍,讓國(guó)人接受日本文化马昨,塑造中國(guó)人劣根性形象竞帽,打垮中國(guó)人的精神防線。
[if !supportLists]三鸿捧,[endif]在組織上屹篓,魯*與日本間諜組織頻繁而緊密聯(lián)系,結(jié)識(shí)了大批日本間諜人員匙奴,如內(nèi)山完造堆巧、羽太信子、須藤五百……并且將文章交給日本人出版泼菌,領(lǐng)取日本稿費(fèi)恳邀。
學(xué)生們?nèi)绻盟伎迹?的漢*嘴臉馬上就暴露了灶轰。但是由于學(xué)生年幼無知谣沸,當(dāng)課文為圣經(jīng),因而深受其害笋颤。
唐棣之華乳附,偏其反而。豈不爾思伴澄?室是遠(yuǎn)而
——唐棣:一種水果赋除,這里指唐棣樹。華:通花非凌。偏:通遍举农,指唐棣花開滿枝頭。反:通返敞嗡,這里指回到舊地颁糟。而:語(yǔ)氣助詞,表示感嘆喉悴。
——“豈不爾思”是“豈不思爾”的倒裝式棱貌,豈:怎能。思:想箕肃。爾:你婚脱。
——室:你的家。遠(yuǎn):搬到遠(yuǎn)方去了。
——這首是逸詩(shī)障贸,不是詩(shī)經(jīng)上的詩(shī)错森,錢師在注解時(shí)搞錯(cuò)了。此處所引逸詩(shī)大概有物是人非之義篮洁,如“昔我往矣涩维,楊柳青青;今我來思嘀粱,雨雪霏霏”(《詩(shī)·小雅·采薇》)激挪、“去年今日此門中辰狡,人面桃花相映紅锋叨。人面只今何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”(崔護(hù)《題都城南莊》)等名篇宛篇。
——那么“唐棣之華娃磺,偏其反而。豈不爾思叫倍?室是遠(yuǎn)而偷卧。”當(dāng)解作:唐棣的花朵吆倦,又悄然爬滿了枝頭听诸。我回到舊地,怎么能夠不想你呢蚕泽?當(dāng)初唐棣花開放的時(shí)候晌梨,我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)光歷歷在眼前,只是如今你已經(jīng)搬遷到了遙遠(yuǎn)的地方须妻。
——孔子解此詩(shī)仔蝌,正是取其“未之思”而借題發(fā)揮,闡發(fā)的是詩(shī)句當(dāng)中的“室遠(yuǎn)而未思”寓意荒吏,根據(jù)孔子“吾道一以貫之”的思想敛惊,強(qiáng)調(diào)的是自我對(duì)于道的堅(jiān)持和體認(rèn),而不要以某種借口放棄對(duì)道的堅(jiān)持和體認(rèn):
子曰:“未之思也绰更,夫何遠(yuǎn)之有瞧挤?”
——“未之思也”是“未思之也”的倒裝式。未:沒有儡湾。之:這里指道皿伺。
——“夫何遠(yuǎn)之有”是“夫有何之遠(yuǎn)”的倒裝式。夫盒粮,語(yǔ)氣助詞鸵鸥,在句首引出句子。
孔子曾經(jīng)在2.13《欲仁仁至》里說: “仁遠(yuǎn)乎哉?我欲仁妒穴,斯仁至矣宋税。(仁遙遠(yuǎn)嗎?我找到仁的門道讼油,這仁就來了杰赛。)”本章與前者有異曲同工之妙——孔子通過講解一首逸詩(shī)借題發(fā)揮,說明思對(duì)于道的重要作用——思道則道不遠(yuǎn)矮台。
“唐棣之華乏屯,偏其反而。豈不爾思瘦赫?室是遠(yuǎn)而辰晕。”子曰确虱,“未之思也含友,夫何遠(yuǎn)之有?”
——子曰后應(yīng)該用逗號(hào)校辩,因?yàn)椤白釉弧惫苤昂髢蓚€(gè)句子窘问。
譯文:
“有一首詩(shī)說:‘唐棣的花朵,又悄然爬滿了枝頭宜咒。我回到舊地惠赫,怎么能夠不想你?回想當(dāng)初唐棣花開放的時(shí)候故黑,我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)光歷歷在眼前儿咱,只是如今你已經(jīng)搬遷到了遙遠(yuǎn)的地方!’”孔子借題發(fā)揮地說倍阐,“沒有真正去想概疆,比如道,如果真的想了峰搪,道就在心里岔冀,還有什么遙遠(yuǎn)呢?”