圖片來源于網(wǎng)絡(luò)
孔子說:“現(xiàn)在的人可以分為四類:庸人盏触、士、君子块饺、賢人赞辩。”
魯哀公問孔子說:“請問怎么樣的人可以叫做庸人呢刨沦?”
孔子說:“所謂的庸人是說诗宣,嘴里不能說好話膘怕,心里不知道憂慮想诅,不知道選擇賢人善士寄托自身并藉以除去憂難,行動不知道該做什么岛心,七情六欲支配著自己来破,這樣的人就可以叫做庸人了⊥牛”
原文為:(“所謂庸人者徘禁,口不能道善言,而志不邑邑髓堪;不能選賢人善士而托身焉送朱,以為己憂。動行不知所務(wù)干旁,止立不知所定驶沼;日選于物,不知所貴争群;從物而流回怜,不知所歸,五鑿為政换薄,心從而壞玉雾;若此,則可謂庸人矣轻要「囱”)
魯哀公說:“很好,那么什么樣的人可以叫做士呢冲泥?”
孔子說:“所謂的士是指驹碍,他雖然不能全部知道做事的方法失都,但是還能夠有所遵循;雖然不能把事情做的十全十美幸冻,但是肯定有所處置粹庞。所以他不追求知識的淵博,而追求知識的正確洽损;不追求語言的冗雜庞溜,而追求所說的話正確;不追求行為的雜多碑定,而追求所做的正確流码。”
原文為:(“所謂士者延刘,雖不能盡道術(shù)漫试,必有所由焉;雖不能盡善盡美碘赖,必有所處焉驾荣。是故知不務(wù)多,而務(wù)審其所知普泡;行不務(wù)多播掷,而務(wù)審其所由;言不務(wù)多撼班,而務(wù)審其所謂歧匈;知既知之,行既由之砰嘁,言既順之件炉,若夫性命肌膚之不可易也,富貴不足以益矮湘,貧賤不足以損斟冕。若此,則可謂士矣板祝」玻”)
士又可分為上士、中士券时、下士孤里。上士聽說天道、地道橘洞、人道自然規(guī)律捌袜,僅能照著去做;中士聽說天道炸枣、地道虏等、人道自然規(guī)律弄唧,覺得似有似無、將信將疑霍衫;下士聽說天道候引、地道、人道自然規(guī)律敦跌,就會哈哈大笑——笑有道者為不識時(shí)務(wù)澄干,笑無私之人是傻瓜笨蛋(《老子?四十章》:上士聞道,堇能行之柠傍;中士聞道麸俘,若存若亡;下士聞道惧笛,大笑之》)从媚。
魯哀公又問:“那么怎樣才算是君子呢?”
孔子回答說:“說話忠誠守信患整,但是內(nèi)心不以為這是什么了不起的品德拜效;做事講究仁義,但是并不以此為驕傲并级;思慮明通拂檩,但是言辭上并不爭強(qiáng)好勝,所以他舒舒緩緩的不怕別人可以趕得上嘲碧,這就是君子「缸瑁”
原文為:(“所謂君子者愈涩,躬行忠信,其心不買加矛;仁義在己履婉,而不害不志;聞志廣博斟览,而色不伐毁腿;思慮明達(dá),而辭不爭苛茂;君子猶然如將可及也已烤,而不可及也。如此妓羊,可謂君子矣胯究。”)
魯哀公說:“說的對極了躁绸!您能告訴我怎樣便可以是賢人呢裕循?”
孔子回答說:“賢人是說臣嚣,他做事合乎規(guī)矩,但又不違反他的本性剥哑;言論足以做天下的表率硅则,但是又不會因此而損失到他自身;富有天下卻并不蓄積財(cái)物株婴,財(cái)物可以施舍給他人抢埋,但并不擔(dān)心自己受貧,這樣的人就可以叫做賢人了督暂【韭ⅲ”
原文為:(“所謂賢人者,好惡與民同情逻翁,取舍與民同統(tǒng)饥努;行中矩繩,而不傷于本八回;言足法于天下酷愧,而不害于其身;躬為匹夫而愿富貴缠诅,為諸侯而無財(cái)溶浴。如此,則可謂賢人矣管引∈堪埽”)
每個(gè)人都能夠通過學(xué)習(xí)與實(shí)踐來增加智慧才干、不斷取得進(jìn)步褥伴。庸人也可以通過“博學(xué)之谅将,審問之,慎思之重慢,明辨之饥臂,篤行之”(《中庸》)逐步成為士、君子似踱、賢人也隅熙。